— Но… я думала, что…
— Вы удивлены? — Доктор Ливингстоун пожал плечами. — Почему? С гинекологией у вас все в порядке. — Он помолчал. — Вы, кажется, на днях выходите замуж?
— Да, но…
— Вы не хотите ребенка?
— Хочу! — Сара сжала руки.
— А-а. — Кажется, доктор Ливингстоун понял, в чем дело. — Вы волнуетесь из-за своего здоровья. По- моему, для этого нет оснований, при условии, что за вами будет хороший уход. Я слышал, вы уезжаете в Португалию? У меня есть знакомый врач в университетской больнице в Лиссабоне. Если хотите, я договорюсь с ним, и, пока вы в положении, он будет за вами наблюдать.
Сара облизнула пересохшие губы.
— А… а как же операция…
— В таком положении об этом не может быть и речи. — Он переложил папки на столе. — Не волнуйтесь. Приезжайте к нам после родов. Если не передумаете. — И он опять улыбнулся. — И нечего улыбаться. Если бы все мои пациенты поступали, как вы, я бы уже давно был безработным!
Сара увидела по лицу Майкла, что он, пока ждал ее, совсем измучился, и, как только они сели в машину, стала его успокаивать.
— Операции не будет, — мягко сказала она, нежно гладя его по щеке. — Но все равно, спасибо тебе. Ты не представляешь, что это для меня значит.
Майкл схватил ее руку, поднял к губам и прижался лицом к ее ладони.
Потом взглянул на нее измученными глазами.
— Почему? — хрипло спросил он. — Что он сказал?
— Он сказал, что я во вполне хорошей форме, — небрежно сказала она, пододвигаясь к нему поближе. — Особенно для дамы в положении.
— Что? — Майкл смотрел на нее неверящими глазами. — Господи, нет.
— Да. — Сара понимала, почему он волнуется, и поспешила его успокоить. — Более того, он говорит, что не видит причины, почему я не должна иметь ребенка. И обещает связаться с коллегой в Лиссабоне, который сделает все, что нужно.
Майкл покачал головой.
— Но я думал… ах, Сара, ты на самом деле хочешь через все это пройти?
Сара кивнула и нерешительно ответила вопросом на вопрос:
— Почему ты спросил? Ты ведь хочешь ребенка?
Майкл тихо рассмеялся.
— Любимая, ты сама знаешь, я хочу все, что хочешь ты. И был бы счастлив, если б у нас родилась дочка, похожая на тебя. Но…
— Никаких «но», — строго заметила Сара. — Подумать только, ведь я за все это должна благодарить Диану. Интересно, что она скажет, когда узнает?
— Не удивлюсь, если она уговорит Уилмера приехать и поговорить с тобой, — мрачно предположил Майкл. — Впрочем, как бы там ни было, она оказала услугу нам обоим.
— Да. — Сара нежно на него посмотрела. — Во всяком случае, теперь я знаю, что я не беспомощный инвалид и могу быть тебе настоящей женой.
— Ах, Сара! — Майкл шутливо постучал пальцем по кончику ее носа. — Вот в этом я никогда не сомневался! — Он завел мотор, а щеки Сары покрылись нежным румянцем, что очень шло ей.