— Л ты уверена? — спросил Майкл.
— А я выпила всего две, — ответила она, беззаботно махнув рукой и загадочно улыбнувшись. — Разве кто-то считает?
Майкл глубоко вздохнул.
— Так что у тебя? К чему такая спешка? — спросил он и снова провел ладонью по волосам.
Последовала долгая тягостная пауза. Майкл пристально смотрел на Керри, покусывая губы. Он знал, в чем дело, но все же слова жены его шокировали.
— Я хочу остаться в Палм-Бич до Рождества, — сказала она, отводя глаза.
— Мы решили это еще месяц назад, — проговорил Майкл, стараясь держать себя в руках. — Ты пообещала привезти детей домой к началу занятий.
— Ну… я передумала.
Слова Керри запылали в его мозгу, точно костер.
— Ты не можешь! — воскликнул он с такой страстью, которой и сам от себя не ожидал. Майкл крепко взял жену за руку.
— Ты не можешь, — повторил он, понизив голос, так как к столу подошла какая-то девушка.
— Разрешите попросить у вас автограф? — проговорила она.
Керри с усилием выдернула свою руку из руки Майкла. Она взглянула на мужа, и глаза ее сверкнули.
— Послушай, Керри, — говорил Майкл, пока метрдотель оттеснял девушку от стола, — дети должны жить у себя в доме и учиться в своей школе. Я закончу эту картину за несколько недель. И потом мы сможем…
— Не хотите ли сделать заказ? — спросил официант, поставивший на стол коктейль для Керри.
— Нет, спасибо, — поспешно ответила она. Майкл отрицательно покачал головой, и официант ретировался.
— А после этой картины ты снимаешься на студии «Парамаунт». И я снова останусь одна.
— А мы сделаем так, чтобы ты могла поехать со мной.
— А папочка говорит, что сейчас я больше нужна Грейси, чем тебе.
— Твой папочка не всегда знает, что для тебя лучше, черт возьми! Резкость его тона усилила напряжение между ними. — Я говорил с Грейси по телефону, и она сказала, что скоро выписывается. Может быть, Уже на этой неделе. — Его голос зазвучал мягче, когда он упомянул Грейси. — А она что обо всем этом говорит?
— Ты же ее знаешь. Она сама никогда не попросит меня остаться, ответила Керри. — Она не может скоро выписаться. Ее не выпишут. Ее будут держать там.
— Может, это эгоистичные происки твоего отца? — предположил Майкл.
— Ты сам не знаешь, что говоришь! — взорвалась Керри. — Все потому, что ты никогда не любил папочку…
— Верно, я никогда его не любил. Но, во всяком случае, я знаю, что он за человек. И вижу, что он вредит тебе. Он портит тебя. Посмотри на себя. Ты счастлива? Тебе самой-то хорошо? — Она промолчала. — А хочешь, я скажу, что он за человек? — продолжил Майкл. — Он самодовольный, эгоистичный сукин сын, которому наплевать на то, что происходит с тобой и Грейси — лишь бы все было так, как хочется ему.
— Прекрати! — заорала Керри.
Весь ресторан замер, все головы повернулись в их сторону. Керри вскочила из-за стола и побежала к дамской комнате. Майкл бросился за ней и успел остановить ее, прежде чем она скрылась за дверью.
— Мы переживем это, Керри, — ласково говорил он, держа ее лицо в ладонях и вытирая ей слезы кончиками больших пальцев. — Клянусь Богом, переживем. Давай попытаемся. Хорошо? — Она молчала. — Ну, пожалуйста, Керри…
Смягчившись, она шагнула ему навстречу. Голубые глаза Майкла просияли. И вдруг он замер на месте — в зал вошел Декстер Портино.
Он стоял в дверях с таким вызывающим видом, что все присутствующие тотчас же обратили на него внимание. У Декстера было лицо человека, верившего только в самого себя и презиравшего любого, кто осмелился бы перечить ему.
Заметив Майкла, он снисходительно улыбнулся и небрежно помахал рукой.
— Я… Я и не знал, что твой отец в Нью-Йорке, — не веря своим глазам, пробормотал Майкл.
— Я… Я тоже. — Керри попыталась улыбнуться. — Майкл, клянусь тебе, я…
— Ты не рада меня видеть? — спросил Декстер, подходя к дочери.
— Конечно, рада, — ответила Керри. — Очень. — Теперь ее улыбка казалась вполне естественной.
«Черт, — подумал Майкл, — она уже была моя, а теперь я опять ее потерял».
— Знаешь, я совершенно забыл, что завтра последний день выставки Дега в Нью-Йорке, — сказал Декстер.
— Какое интересное совпадение — мы постоянно где-нибудь встречаемся, усмехнулся Майкл.; — Да, интересное, — согласился Декстер. — Пути Господни неисповедимы.
— Тогда домой мы завтра полетим вместе, — сказала Керри, стараясь успокоиться.
— Да, а то мне пришлось зафрахтовать чартерный рейс сегодня утром. Декстер с улыбкой ущипнул Керри за щеку. — Во время завтрака я поговорю с моим бухгалтером, дорогая. Затем мне надо будет вернуться в мой номер в «Карлайл». А потом, может быть, нам съездить в «Булгари» и купить что-нибудь для Грейси — чтобы порадовать ее?
— Да, конечно, — охотно согласилась Керри.
— Надеюсь, дети, вы уладили все свои проблемы? — спросил Декстер, глядя на Майкла.
— Мы еще в процессе, — проворчал Майкл.
— Может, позавтракаете со мной?
— Конечно… — заговорила Керри, но Майкл перебил ее.
— Спасибо, нет. Нам нужно еще кое-что обсудить с глазу на глаз. — Он повел Керри обратно к столу, предоставив метрдотелю позаботиться о Декстере.
— Мог бы вести себя повежливее! — выпалила Керри, усаживаясь за стол.
— Господи, Керри, разве ты не видишь, что он делает?
— Я вижу, что он заботится о своей дочери. Об обеих дочерях.
— Он пытается разрушить наш брак!
— Наш брак уже разрушен!
Воцарилось тягостное молчание. Майкл почувствовал себя беспомощным, оглушенным. Он не понимал, как они с Керри могли дожить до этого. Она была совершенно не похожа на ту женщину, которую он когда-то полюбил. И совершенно не походила на женщину, уезжавшую в Палм-Бич всего несколько месяцев назад. Более того: она была не похожа на мать детей, которых он очень любил. Это была не Керри.
— Я останусь у папочки до Рождества, — проговорила она вполголоса.
Майкл с силой ударил кулаком по столу. Бокал Керри опрокинулся. Коктейль залил скатерть и пол вокруг стола.
— Ты останешься у папочки! Ты проводишь семейную неделю с папочкой! Ты носишь украшение, подаренное папочкой! Может быть, ты и трахаешься с папочкой?!
Керри вскочила, ее глаза были широко раскрыты.
— Заткнись! — закричала она. — Да как ты смеешь? Как ты смеешь?!
— Сядь, Керри, пожалуйста.
— Украшение, подаренное папочкой? — продолжала она. — Ты хочешь знать, почему я ношу украшение, подаренное папочкой? — Она поднесла руку к колье, которое заменило подарок Майкла. — Потому что он подарил это мне, прошипела она. — Понимаешь? Не Грейси. Мне.
— Что ты имеешь в виду?
— Да думай что хочешь!
— Черт возьми, Керри! — Теперь и Майкл кричал.