покажу вам такие жемчужины, каких вы, смею вас заверить, никогда больше не увидите.

При виде двух десятков великолепных произведений природы всевозможных размеров и цветов, представших ее взору, Клэй не смогла сдержать восхищенного возгласа и тут же торопливо защелкала фотоаппаратом.

Только когда ее профессиональное нетерпение было удовлетворено, она вновь обратилась к своему экскурсоводу:

– У меня такое чувство, словно я заглянула в шкатулку с драгоценностями королевы! Неудивительно, что люди скупают жемчуг, чтобы уберечь деньги от инфляции: достаточно обзавестись хотя бы одной такой жемчужиной, чтобы почувствовать себя августейшей особой.

– Вот эту, – Халаф осторожно взял грушевидную черную жемчужину размером с перепелиное яйцо, – подарил одной индийской принцессе ее любовник. Как гласит легенда, принцессе велели бросить жемчужину в море, чтобы спасти молодого человека от загадочной болезни. – Он положил жемчужину на подушечку из белого шелка, чтобы Клэй могла сфотографировать ее. – Когда принцесса уже собиралась бросить ее в воду, до нее дошел слух, что юноша умер. Тогда она прокляла жемчужину и продала ее. Говорят, с той поры каждого ее владельца преследует злой рок. Многие люди испытывают к черному жемчугу суеверный страх.

– Очевидно, вы к ним не относитесь. – Клэй улыбнулась.

– Нет, если речь идет о черном жемчуге вообще. Ну а эту я приобрел для одного из своих покупателей и буду хранить ее до тех пор, пока он не вернется в Индию и не заберет жемчужину. – Халаф показал Клэй еще несколько жемчужин. – Вероятно, вам будет интересно узнать, что к категории черного жемчуга относится также серый, бронзовый, темно-синий, серо-синий и зеленый с металлическим блеском. – Халаф последовательно демонстрировал образцы каждого из названных оттенков.

– Что ж, если я разбогатею и захочу приобрести что-нибудь подобное, я обращусь только к вам, господин Халаф. – Клэй продолжала фотографировать драгоценности, быстро меняя аппараты и объективы. – Почему у жемчуга бывает разная окраска? Это связано с особенностями раковин или океана? Я знаю, что черный жемчуг получают из черногубых раковин на Филиппинах, но откуда берутся другие цвета?

– Цвет зависит от места, где был добыт моллюск. Лучшие жемчужины, разумеется, вырастают в соленых водах. – Халаф показал гостье каплевидную жемчужину фиолетового оттенка. – Это цейлонский жемчуг, добытый в Индийском океане между Индией и Шри-Ланкой, отсюда и название… Видите? Поверхность жемчужины отражает свет. Отражение и есть тот фактор, который обуславливает окраску – розовую, желтую, зеленую, пурпурную или оранжевую и голубую…

– Я бы взяла их все, – сказала Клэй и снова улыбнулась. – Сколько стоит, например, вот эта? – Она указала на круглую белую жемчужину.

– О, мисс Фитцджеральд! У вас отменный вкус. Это одна из моих лучших – восточная жемчужина из Персидского залива. Цена жемчуга определяется произведением базовой стоимости на квадрат веса. Как вы понимаете, базовая цена то и дело колеблется, впрочем, сейчас она довольно высока. К тому же малейшее увеличение размера жемчужины может значительно повлиять на ее цену.

Халаф достал белоснежный льняной платок, вытер пот со лба и продолжил:

– Вот почему оценка жемчуга намного сложнее, чем иных драгоценных камней. Ожерелье из жемчужин, подобных тем, которые мы сейчас рассматриваем, стоило бы сегодня пять с половиной миллионов рупий, то есть около пятисот тысяч американских долларов.

Глаза Клэй изумленно округлились.

– Запишете на мой счет, – шутливо произнесла она, – или вы предпочитаете взять чек?

Индиец рассмеялся и посмотрел на часы.

– Очень сожалею, но я должен ехать на деловой обед. Если вы сможете вернуться к трем часам, я покажу вам нечто совершенно необычайное.

– Благодарю вас, господин Халаф, с удовольствием. А пока я поброжу тут с фотоаппаратом, посмотрю, что делается вокруг.

Клэй начала собирать свое оборудование, и в ту же минуту возле нее появился юный проводник Аджай.

– Теперь я поведу вас к своему брату, – сказал он.

– Ладно, Аджай. Показывай дорогу.

Они протиснулись сквозь плотную толпу, в которой то там, то здесь мелькали туристы с Запада. Поскольку Клэй среди них оказалась одной из немногих женщин, ее высокий рост и болтающиеся на плечах сумки с аппаратурой привлекли немало заинтересованных взглядов.

Высунувшаяся из столпотворения человеческих тел рука внезапно ухватила ее за одежду. Клэй почуяла запах ароматизированного талька и уловила характерную протяжную речь, мгновенно узнав этот голос, хотя в последний раз она слышала его за десять тысяч миль десять лет назад.

– Эгей, Клэй! Клэй Фитцджеральд!

– Здравствуй, Бью. – Клэй надеялась, что ее голос звучит в достаточной мере спокойно.

Бью Йейтс фамильярно тронул Клэй за плечо, улыбаясь ей с расстояния вытянутой руки:

– Неужели это моя маленькая сестренка?

– А ты сомневаешься?

– Да это я так, к слову. Черт побери! Сам не понимаю, как я сумел тебя узнать! Ты превратилась в классную женщину, Клэй!

Клэй отступила на шаг, стряхнув с плеча его руку. В свои тридцать с лишним лет Бью Йейтс излучал энергию и уверенность, которых ему явно не хватало в ту пору, когда Клэй видела его в последний раз. На нем был дорогой костюм итальянского покроя из белого шелка, из-под соломенной шляпы виднелись аккуратно подстриженные светлые волосы. Лицо его, все еще смазливое, округлилось, а одежду распирали

Вы читаете Клэй из Виргинии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×