возможность познакомиться с тобой поближе. А там уж, думалось мне, я найду способ рассказать тебе обо всем. Кстати, на днях я собирался сделать это.
— Вы хотите сказать, что не сделали бы меня своей помощницей, если бы мы не были связаны родством?
— Я этого не говорил. Я взял тебя на работу, потому что ты лучше всех знаешь это дело. Будь ты секретаршей, я взял бы тебя на работу в качестве секретарши.
Тейлор почувствовала огромное облегчение. Она-то боялась, что своим признанием подложит бомбу под этого человека, а тут — на тебе! — он взял инициативу в свои руки.
— Слава Богу, что вы в порядке, — сказала она, наклонившись и на мгновение прижавшись лицом к его руке.
— Понимаю, что ты имеешь в виду, — улыбнулся он. — Знаешь, о чем я подумал в первую очередь, как только пришел в себя? Я подумал: слава Богу, что я жив. Потому что, если бы меня убили, я никогда бы уже не смог сам сказать тебе обо всем. Было бы слишком поздно.
— Я думала то же самое, — тихо произнесла Тейлор. — Забавно…
Они взглянули друг на друга, и Гаррисон улыбнулся.
— У меня состоялся интересный разговор с Энтони Франко, — проговорил он с лукавой искоркой в глазах.
«О чем?» — подумала Тейлор. И покраснела. Месяц назад она ведь практически отрицала, что между ними была физическая близость. Ей не хотелось, чтобы Гаррисон подумал, будто она ему солгала, но в то время она не могла поступить по-другому.
— Он рассказал мне немного о твоей проблеме с семьей Толманов. Этим отчасти объясняется то, что я попросил его съездить за тобой… хотя, судя по тому, как он к тебе относится, его не удержали бы и дикие лошади. В любом случае я смогу помочь тебе в этом вопросе. Насколько мне известно из моих собственных источников, там идет борьба за контроль над наследственными владениями.
— Я знаю, — вздохнула Тейлор. — Узнала, когда была там.
— Я могу помочь тебе, — сказал Гаррисон. — Конечно, если тебе потребуется моя помощь.
Тейлор вдруг почувствовала себя под надежной защитой, и ощущение это успокаивало ее, заставляя расслабить напряженно приподнятые плечи.
— Хочу еще кое-что тебе сообщить, пока мы одни, — продолжал Гаррисон. — Я подумал, что тебе, наверное, интересно будет узнать, что обвинение против Энтони Франко не подтвердилось. У них, по- видимому, нет ничего против него и почти ничего против того человека, который якобы «отмыл» деньги через кинокомпанию Энтони. Они пытались сфабриковать обвинение, а Франко оказался втянутым в это дело по чистой случайности. Подозреваю, что «федералов» привлекло его громкое имя. Им кажется, что чем больше шумихи они поднимут, тем больше это поможет делу. Может быть, это так, а может, и нет. Но на сей раз это однозначно не помогло…
— Он об этом знает? — спросила Тейлор.
— Да, знает, — ответил Гаррисон. — Адвокаты постоянно держали его в курсе дела. Так было надо. Человеку, над которым нависло такое обвинение, сложно уехать из страны и какое-то время работать за границей. Все его перемещения тщательно контролировались всевозможными ведомствами — от ФБР до…
— Мафии? — с содроганием прошептала Тейлор.
— Нет. Я не верю, что мафия им интересуется, — покачал головой Гаррисон. — Разве может что- нибудь рассказать человек, который ничего не знает? Франко с этим делом не был связан — все это существовало в воображении некоторых слишком рьяных федеральных агентов.
Неожиданно дверь распахнулась и тишину палаты взорвал звонкий голосок.
— Послушай, мама! — закричал взбудораженный Майкл. — Там кругом полным-полно полицейских и людей из секретной службы. У них у всех пистолеты и все такое…
— Это потому, что здесь лежит необычный человек, — объяснил ему Энтони. — Он из ближайшего окружения Президента Соединенных Штатов Америки.
— Я знаю, — проговорил Майкл с благоговением.
Гаррисон взглянул на Клер, и Тейлор поняла, что они без слов обменялись какой-то информацией. Ее поражала эта его способность общаться без слов.
«Так бывает только между людьми, по-настоящему любящими друг друга», — подумала она. Ей еще никогда не приходилось наблюдать такое. Тем не менее она сразу же поняла, что это означает. Чуть заметно кивнув, Гаррисон, наверное, передал Клер все, о чем они с Тейлор только что говорили. Тейлор встретилась взглядом с Клер и поняла, что та все знает.
— Я так рада, — сказала Клер. В глазах ее светились одобрение и любовь. Она положила руку на голову Майкла. Это был нежный жест признания.
Энтони, конечно, внимательно наблюдал за этим беззвучным обменом информацией. Превосходный знаток поведения людей и их эмоций, он уподобился объективу кинокамеры, впитывая в себя происходящее, раскладывая все по полочкам в архивах памяти — на будущее. Он словно видел нити любви и понимания, протянувшиеся между людьми, находящимися в палате. Сделав шаг в сторону Тейлор, он встал рядом с ней.
Тейлор вдруг пришла в голову удивительная мысль. «У меня есть родня, — подумала она с изумлением. — Я больше не одинока».
Рука Энтони обвилась вокруг ее талии, и на глаза Тейлор навернулись слезы. Обняв его одной рукой, она крепко прижалась к нему.
— Кстати, — сказал Гаррисон, поглядывая на них обоих, — я одобряю.
И Тейлор почувствовала — теперь у нее есть настоящая семья.
Примечания
1
Горячий напиток из молока, сахара, пряностей и вина.
2
Информационное агентство «Юнайтед пресс Интернэшнл».
3
Напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином.
4
Юноши и девушки в возрасте от 13 до 19 лет.