Йорке, про Тэдди, Линду и малыша.
– Разве у тебя нет приятеля? – Ванесса отрицательно покачала головой, и Шарлотта разочарованно поинтересовалась: – Почему?
– Просто нет. У меня есть друзья. – Тут Ванесса подумала о Джоне Генри и почувствовала легкое угрызение совести. Некоторым образом именно благодаря ему она приехала в Афины. Он заставил ее сделать это. – Есть один человек, с которым я встречаюсь.
– Как его зовут?
– Джон Генри.
– Он мне понравится? Он красивый?
Шарлотта выглядела маленькой девочкой, когда свернулась в кровати клубочком, и Ванесса улыбнулась, глядя на нее.
– Да, красив, мне кажется. И думаю, тебе он понравится.
– Я обязательно найду себе приятеля, – решительно заявила Шарлотта.
Ванесса улыбнулась и встала.
– Ладно, но сначала спи.
Между собой они почти не говорили об Андреасе. Ванессе это казалось довольно странным, но Чарли, судя по всему, смирилась со сложившейся ситуацией. В ней чувствовалось нечто фатальное, словно она была гораздо мудрее своих лет. Андреас отлично подготовил ее.
– Спи крепко. Увидимся утром.
– Спокойной ночи. – Когда Ванесса подошла к двери, Шарлотта внезапно спросила: – Ты идешь к Андреасу?
Ванесса замерла. «Неужели она знает?»
– Почему ты спрашиваешь?
– Просто спросила. Он тебя очень любит, знаешь?
И тогда Ванесса решилась признаться.
– Я тоже люблю его. Очень сильно.
– Хорошо. – Шарлотта ничуть не встревожилась. – Тогда мы будем любить его вместе.
Все случилось так, как и говорил Андреас: они навсегда унесут его с собой в своем сердце.
Ванесса осторожно закрыла за собой дверь и спустилась вниз к Андреасу, где всю ночь провела в его постели. Они крепко сжимали друг друга в объятиях, наконец он крепко уснул у нее в руках. В этот момент она знала, что он будет с ней всю оставшуюся жизнь.
Глава 57
Отъезд получился кратким и мучительно болезненным. Шарлотта, стиснув зубы, крепко обняла Андреаса, затем отошла на шаг и, не спуская с него глаз, сказала:
– Я люблю тебя, Андреас.
– Я тоже люблю тебя, – сказал он и быстро добавил: – До свидания.
С Ванессой проводы были чуть продолжительнее. Андреас крепко привлек ее к себе, ощутив на мгновение тепло ее тела, прильнувшего к нему, затем отстранился.
– Возьми с собой все, чему ты научилась, и хорошенько распорядись всем этим, дорогая. Дарю тебе два подарка – свое сердце и свое мужество.
Андреас произнес эти слова так тихо, что, кроме Ванессы, никто ничего не расслышал. Отходя, он вложил Ванессе в руку маленькую коробочку. Его глаза молили, чтобы она взяла ее. Затем объявили посадку, началась суета, Андреас ушел, а Ванесса с Чарли заплакали. По трапу они поднимались, поддерживая друг друга, и лишь когда самолет оторвался от земли и набрал высоту, к ним вернулось желание поговорить.
Чарли быстро успокоилась. Ванесса посмотрела на нее и подумала, что она выглядит просто великолепно. Она была самой красивой девушкой из всех, виденных ею. Ванесса заметила, когда они шли по салону и садились на места, как мужчины поворачивались и провожали Чарли взглядами. Удивительное сочетание нежной кожи цвета слоновой кости, изумрудных глаз и черных как смоль волос производило ослепительный эффект.
Лишь через некоторое время открыла Ванесса коробочку, подаренную Андреасом. На руку ей упала тонкая золотая цепочка, на которой сверкал поразительно красивый бриллиант, вставленный в оправу, удивительно напоминавшую звезду. Ванесса повесила кулон на шею. Она поняла значение этого подарка Андреаса: это их падающая звезда. Ванесса нежно прикоснулась пальцами к камню и почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Они знали друг друга всего лишь шесть недель, а казалось, будто всю жизнь.
Через полтора часа самолет приземлился в Лондоне, где предстояло сделать пересадку. Выяснилось, что до вылета нью-йоркского рейса оставалось еще два часа.
– Хочешь перекусить? – спросила Ванесса и посмотрела на сестру.
Они зарегистрировались на рейс. Шарлотта пребывала в радостном возбуждении – она расстроилась, когда покидала Афины, но теперь у нее в глазах вновь вспыхнули радостные искорки. В самолете она познакомилась с двумя парнями и одной девушкой из Англии примерно ее возраста и проговорила с ними почти всю дорогу. Они возвращались в Лондон, а она объяснила им, что летит в Нью-Йорк. Ванесса поражалась, как легко и просто держалась ее сестра, как свободно она знакомилась и разговаривала с людьми. У нее не возникало сложностей, как у Ванессы, она не испытывала опасений, что кто-то может ее обидеть или отвергнуть. Шарлотта привыкла быть любимой и излучала радость, всюду, где бы ни появлялась.