говорили. Если нам повезет, то сидеть в тюрьме вам больше не придется. Но даже если и придется, то очень недолго.
— Это неплохо, Сэм.
— Не стоит благодарности, я просто делаю свою работу. Как ты держишься, девочка?
При слове «девочка» Дженна непроизвольно улыбнулась. Близко познакомившись со своей подзащитной, Бойль стал вести себя с ней с фамильярностью доброго дядюшки.
— Со мной все в порядке, Сэм. Правда, хорошо.
Как ни странно, но Дженна сказала истинную правду. В отличие от большинства заключенных Дженне потребовался всего лишь один день, чтобы усвоить нелегкие правила тюремной жизни. Однажды она уже жила в тюрьме — на женской половине королевского дворца в аль-Ремале. Конечно, в материальном плане сравнение было явно не в пользу дворца, еще бы, там любой каприз выполнялся мгновенно и женщины были окружены немыслимой роскошью, а в калифорнийской тюрьме вся роскошь сводилась к бутерброду с копченой сосиской. Но в психологическом плане между дворцом и камерой не было в сущности никакой разницы — в королевских покоях женщины жили как заключенные.
Тюрьма, особенно ее женское крыло, ничем не напоминала аль-Масагин. В камере было даже уютно, заключенных мало. Очевидно, Палм-Спрингс не отличался высоким уровнем преступности. Большинство заключенных были матерями-одиночками, существовавшими на мизерный заработок или на общественное вспомоществование. Дженна видела таких в бесплатной клинике Бостона. Сидели, как правило, эти женщины за мелкое воровство в магазинах либо за подделку чеков. Поначалу сокамерницы отнеслись к Дженне, как к залетной знаменитости. Лед сломала одна горничная по имени Латрония Парриш.
— Это ты принцесса, которая застрелила моего мужа?
— Да.
— За что?
— Он пытался убить моего брата.
Латрония кивнула с таким видом, словно это самое будничное объяснение.
— Скажи, каково это — быть принцессой? — поинтересовалась Латрония.
Как выяснилось, узнать это хотелось всем. Когда в камере погасили свет, женщины засыпали Дженну вопросами. И она начала рассказывать историю своей жизни. Повествование затянулось на несколько ночей. Дженна почувствовала себя героиней сказок «Тысячи и одной ночи». Слушательницы плакали, когда Дженна рассказывала о событиях в тюрьме аль-Масагин, выражали недоверие сказкам об Александрии, ругались сквозь зубы, узнав об избиении, уложившем Амиру на операционный стол и едва не стоившем ей жизни. Когда повесть была окончена, сокамерницы уже не относились к Дженне, как к капризной своенравной богачке, они сочувствовали ей, как много пережившей и научившейся бороться за себя женщине.
Но, несмотря на это, Дженна тяжело переживала свое заточение. Самым ужасным была невозможность поехать к сыну. Она каким-то сверхъестественным чутьем понимала, что с каждым днем Карим все больше отдалялся от нее и с этим нельзя было ничего поделать. Она даже не знала, где он. Если бы можно поговорить с ним, увидеть его — хоть на одно мгновение. Может быть, одного слова, одного прикосновения хватит, чтобы душа Карима успокоилась? По ночам, ворочаясь на жестком тюремном топчане, Дженна видела один и тот же сон: решетки на окнах стали пластилиновыми, она отгибает их и убегает, убегает в прошлое, в уютную бостонскую квартиру, где ждет ее ласковый, доверчивый Карим. Она возненавидела утро — время пробуждения, безжалостно рассеивавшего иллюзорность сновидения.
Надежда появилась у нее во время посещения Тони Ферранте.
— Мне кажется, что вам это придется по вкусу. — Тони начала издалека. — Как по-вашему, мы с Джабром хорошо сработались?
— Очень хорошо. — Дженна и не думала лукавить.
— Я рада, что вы так думаете, потому что у нас появилась одна неплохая идея. Вы же знаете, что мне надо налаживать свою жизнь, делать какую-то карьеру. Джабр тоже хочет работать самостоятельно. Так вот, мы решили создать что-то вроде детективно-охранного агентства вдвоем, как партнеры. Как вам это нравится?
— Не знаю, у меня нет опыта в таких делах, и я не могу судить. Вы говорили об этом с Маликом?
— Да, и он считает, что это великолепная идея. Малик поддержит нас деньгами — обеспечит нас стартовым капиталом.
— Тони, это просто потрясающе!
— Да, вы знаете, я просто на седьмом небе от счастья!
Теперь идея пришла в голову Дженны.
— А что, если я стану вашей первой клиенткой?
Похоже, Тони сильно удивилась.
— Говорите, мы в вашем распоряжении.
— Найдите Карима. Найдите… и поговорите с ним. Это все. Просто поговорите, узнайте, что он делает и… как живет.
Тони согласно кивнула.
— Думаю, моему партнеру придется по душе первое задание.
— Возьмите его с собой. Карим обожает все, что связано с арабским востоком, и Джабр будет очень полезен при разговоре с ним. Кроме того, он хорошо знал… отца Карима.
Тони извлекла из сумочки блокнот и карандаш.
— Назовите мне имена его друзей, приятельниц, их адреса и телефоны, если они вам известны. Назовите школы, в которых он учился, места, которые он часто посещает.
Дженна рассказала все, что могла.
— Мы едем в Бостон завтра же. — Тони улыбнулась. — Первый заказ за счет заведения.
Малик был в прекрасном настроении, он прямо лучился солнечным оптимизмом.
— Все кончится прекрасно, сестренка, вот увидишь. И с Каримом все будет в порядке. — Малик с восторгом отозвался о миссии Тони и Джабра. — Может быть, когда они его найдут, я привезу Карима сюда. Кажется, ты говорила, что ко мне он относится с симпатией.
Дженна явно не разделяла оптимистической уверенности брата.
— Карим сильно изменился. Конечно, если хочешь, пригласи его к себе, но не вздумай похищать его, как меня. Так будет только хуже.
Малик виновато улыбнулся.
— Как Лайла? — спросила Дженна.
— Нормально, — внезапно Малик помрачнел. — Знаешь, она очень хочет тебя увидеть, но я думаю, что… это сильно подействует на ее нервы. И я запретил ей приходить сюда. Ты не представляешь, в какой балаган превратили твое дело. Лайла не должна в нем участвовать.
— Я согласна с тобой. Передай ей, что я не обижусь, если она не придет.
— По правде сказать, я пытался убедить ее уехать во Францию на несколько месяцев, пока здесь все не закончится. Я поговорил с Дэвидом — пусть бы поехал вместе с ней. — Малик снова улыбнулся. — Как это ни прискорбно, но этот парень мне нравится. Думаю, что Лайле он подходит, хотя деловой хватки у него нет. Понимаешь, капитан моей яхты скоро уходит на пенсию, и я предложил это место Дэвиду, вместе со сказочным жалованьем. Ты знаешь что он мне ответил?
— И что же?
— Он сказал: «Я видел фотографии «Джихан», сэр, и мне показалось, что она не может ходить под парусом». — Малик рассмеялся. — Он любит свое дело — это вызывает уважение.
После разговора с Маликом Дженне стало намного легче на душе. Хотя бы с одной проблемой покончено. Сближение Малика и Лайлы было хорошим, обнадеживающим знаком, ведь не так давно Лайла ненавидела отца так же, как сейчас Карим ненавидит Дженну.
Как всегда, на выходные дни в Палм-Спрингс прилетел Брэд. Обычно он прилетал из Бостона вечером в пятницу и улетал поздно ночью в воскресенье. Тихо и без шума Брэд перезнакомился с надзирательницами и полицейскими тюрьмы. Результатом стали мелкие послабления, помогавшие Дженне и