acts of violence, no words of defiance, not even a look of judgement.

Alberto and I went back to the hut, and we could not look each other in the face. That man must have been tough, he must have been made of another metal than us if this condition of ours, which has broken us, could not bend him.

Because we also are broken, conquered: even if we know how to adapt ourselves, even if we have finally learnt how to find our food and to resist the fatigue and cold, even if we return home.

We lifted the menaschka on to the bunk and divided it, we satisfied the daily ragings of hunger, and now we are oppressed by shame.

17. The Story of Ten Days

Already for some months now the distant booming of the Russian guns had been heard at intervals when, on 11 January 1945,I fell ill of scarlet fever and was once more sent into Ka-Be. ‘Infektionsabteilung’: it meant a small room, really quite clean, with ten bunks on two levels, a wardrobe, three stools and a closet seat with the pail for corporal needs. All in a space of three yards by five.

It was difficult to climb to the upper bunks as there was no ladder; so, when a patient got worse he was transferred to the lower bunks.

When I was admitted I was the thirteenth in the room. Four of the others — two French political prisoners and two young Hungarian Jews — had scarlet fever; there were three with diphtheria, two with typhus, while one suffered from a repellent facial erysipelas. The other two had more than one illness and were incredibly wasted away.

I had a high fever. I was lucky enough to have a bunk entirely to myself: I lay down with relief knowing that I had the right to forty days’ isolation and therefore of rest, while I felt myself still sufficiently strong to fear neither the consequences of scarlet fever nor the selections.

Thanks to my by-now long experience of camp life I managed to bring with me all my personal belongings: a belt of interlaced electric wire, the knife-spoon, a needle with three needlefuls, five buttons and last of all eighteen flints which I had stolen from the Laboratory. From each of these, shaping them patiently with a knife, it was possible to make three smaller flints, just the right gauge for a normal cigarette lighter. They were valued at six or seven rations of bread.

I enjoyed four peaceful days. Outside it was snowing and very cold, but the room was heated. I was given strong doses of sulpha drugs, I suffered from an intense feeling of sickness and was hardly able to eat; I did not want to talk.

The two Frenchmen with scarlet fever were quite pleasant. They were provincials from the Vosges who had entered the camp only a few days before with a large convoy of civilians swept up by the Germans in their retreat from Lorraine. The elder one was named Arthur, a peasant, small and thin. The other, his bed-companion, was Charles, a school teacher, thirty-two years old; instead of a shirt he had been given a summer vest, ridiculously short.

On the fifth day the barber came. He was a Greek from Salonica: he spoke only the beautiful Spanish of his people, but understood some words of all the languages spoken in the camp. He was called Askenazi and had been in the camp for almost three years. I do not know how he managed to get the post of Frisor of Ka-Be: he spoke neither German nor Polish, nor was he in fact excessively brutal. Before he entered, I heard him speaking excitedly for a long time in the corridor with one of the doctors, a compatriot of his. He seemed to have an unusual look on his face, but as the expressions of the Levantines are different from ours, I could not tell whether he was afraid or happy or merely upset. He knew me, or at least knew that I was Italian.

When it was my turn I climbed down laboriously from the bunk. I asked him in Italian if there was anything new: he stopped shaving me, winked in a serious and allusive manner, pointed to the window with his chin, and then made a sweeping gesture with his hand towards the west.

‘Morgen, alle Kamarad weg.’

He looked at me for a moment with his eyes wide-open, as if waiting for a reaction, and then he added: ‘todos, todos’ and returned to his work. He knew about my flints and shaved me with a certain gentleness.

The news excited no direct emotion in me. Already for many months I had no longer felt any pain, joy or fear, except in that detached and distant manner characteristic of the Lager, which might be described as conditional: if I still had my former sensitivity, I thought, this would be an extremely moving moment.

My ideas were perfectly clear; for a long time now Alberto and I had foreseen the dangers which would accompany the evacuation of the camp and the liberation. As for the rest, Askenazi’s news was merely a confirmation of rumours which had been circulating for some days: that the Russians were at Censtochowa, sixty miles to the north; that they were at Zakopane, sixty miles to the south; that at Buna the Germans were already preparing the sabotage mines.

I looked at the faces of my comrades one by one: it was clearly useless to discuss it with any of them. They would have replied: ‘Well?’ and it would all have finished there. The French were different, they were still fresh.

‘Did you hear?’ I said to them. ‘Tomorrow they are going to evacuate the camp.’

They overwhelmed me with questions. ‘Where to? On foot?… The ill ones as well? Those who cannot walk?’ They knew that I was an old prisoner and that I understood German, and deduced that I knew much more about the matter than I wanted to admit.

I did not know anything more: I told them so but they continued to ask questions. How stupid of them! But of course, they had only been in the Lager for a week and had not yet learnt that one did not ask questions.

In the afternoon the Greek doctor came. He said that all patients able to walk would be given shoes and clothes and would leave the following day with the healthy ones on a twelve mile march. The others would remain in Ka-Be with assistants to be chosen from the patients least ill.

The doctor was unusually cheerful, he seemed drunk. I knew him: he was a cultured, intelligent man, egoistic and calculating. He added that everyone, without distinction, would receive a triple ration of bread, at which the patients visibly cheered up. We asked him what would happen to us. He replied that probably the Germans would leave us to our fate: no, he did not think that they would kill us. He made no effort to hide the fact that he thought otherwise. His very cheerfulness boded ill.

He was already equipped for the march. He had hardly gone out when the two Hungarian boys began to speak excitedly to each other. They were in an advanced state of convalescence but extremely wasted away. It was obvious that they were afraid to stay with the patients and were deciding to go with the healthy ones. It was not a question of reasoning: I would probably also have followed the instinct of the flock if I had not felt so weak; fear is supremely contagious, and its immediate reaction is to make one try to run away.

Outside the hut the camp sounded unusually excited. One of the two Hungarians got up, went out and returned half an hour later laden with filthy rags. He must have taken them from the store-house of clothes still to be disinfected. He and his comrade dressed feverishly, putting on rag after rag. One could see that they were in a hurry to have the matter over with before the fear itself made them hesitate. It was crazy of them to think of walking even for one hour, weak as they were, especially in the snow with those broken-down shoes found at the last moment. I tried to explain, but they looked at me without replying. Their eyes were like those of terrified cattle.

Just for a moment it flashed through my mind that they might even be right. They climbed awkwardly out of the window; I saw them, shapeless bundles, lurching into the night. They did not return; I learnt much later that, unable to continue, they had been killed by the SS a few hours after the beginning of the march.

It was obvious that I, too, needed a pair of shoes. But it took me an hour to overcome the feeling of sickness, fever and inertia. I found a pair in the corridor. (The healthy prisoners had ransacked the deposit of patients’ shoes and had taken the best ones; those remaining, with split soles and unpaired, lay all over the place.) Just then I met

Вы читаете Survival in Auschwitz
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату