— Да, мне почему-то кажется, что не сбежишь, — протянул Ларри. — И тут мы как раз подходим к тому, что я собирался тебе сказать. Я женился на тебе, поскольку не представлял, что еще можно сделать в сложившихся обстоятельствах. Повернем на эту улицу… она приведет нас к Гайд-парку. Так, о чем я… Мы оба за то, чтобы наш брак оставался фиктивным. По крайней мере, мне достаточно, чтобы ты изображала любящую жену на людях. Конечно, придется играть роль, но на то ты и актриса. Я хочу, чтобы ты ясно понимала: у меня и в мыслях нет претендовать на свои «супружеские права», как говорят в газетах. Я заметил, ты иногда смотришь на меня с опаской. У тебя нет причин для этого. Сколько тебе лет, Вэл?

Этот вопрос испугал ее.

— Двадцать… два. В свидетельстве о браке же написано.

— А, я не посмотрел. Двадцать два! Совсем еще девочка. Поверь, я не думаю, что, выйдя замуж, ты подписала себе пожизненный приговор. Если со временем наш брак станет ненавистен нам обоим, я тебя освобожу. Только не спрашивай как! Положись на меня. Я не собираюсь исчезнуть, или покончить с собой, или еще что-нибудь в этом роде. Развод оформить ничего не стоит. На настоящий момент мы женаты, но не надо думать, что это навечно, девочка моя.

— Ясно. Спасибо.

Вэл понимала, что должна быть благодарна ему. Но почему-то при мысли, что Ларри может устать от их брака, пусть даже и в отдаленном будущем, ей стало не по себе. Раньше она думала, что попала в ловушку. Теперь же ей показалось, что она не в ловушке, а в клетке, в которой, как всем домашним птичкам, ей тепло и сытно. Оказаться за ее пределами значило лишиться стабильности, уверенности в завтрашнем дне и обеспеченности.

Глава 18

— Осталось всего-то два дня до нашего отъезда на остров Уайт. Ты рада, Вэл? — Пожалуй, да. Мне там… спокойнее.

— Вот как? — Ларри удивленно приподнял бровь. — Отчего же? Оттого что здесь тебе не к кому броситься за помощью, если я стану с тобой груб? Уж на острове тебя есть кому защитить.

— Нет, я не это имела в виду, — поспешно ответила Вэл. — Я хотела сказать, что… я боюсь, что мы столкнемся здесь с кем-то из моих прежних знакомых.

— Ну и столкнемся, что с того? Почему тебя это так беспокоит? Теперь-то у нас все законно и честно.

— Все равно лучше нам уехать пораньше. Например, сегодня.

— Сегодня мы не поедем, — спокойно отозвался Ларри. — На завтра у меня назначена встреча с моим армейским начальством. Ее невозможно отменить, так же как и ту, о которой я говорил утром. Кстати, а чем ты собираешься заняться, пока я буду занят?

Они сидели в холле гостиницы. На улице было холодно и сыро, в воздухе пахло грозой. Вэл выглянула в окно и поежилась. Выходить из гостиницы ей не хотелось.

— Даже не знаю. Наверное, останусь здесь. Хотя нет, пройдусь по магазинам. И волосы нужно уложить. Если ты будешь занят, Ларри, давай встретимся здесь в обед. Это вполне разумно, как ты считаешь?

— Да, согласен. Впрочем, нет, давай встретимся в половине первого у «Трока» — там и пообедаем. Если меня еще не будет, зайди внутрь и представься. Хотя тебе, вероятно, будет скучно сидеть и ждать меня.

— Я совершенно не против того, чтобы проводить время в одиночестве. Дело в другом… но… — Вэл умолкла, улыбнувшись вымученной улыбкой. Она не хотела рассказывать Ларри, что ее терзает смутное предчувствие беды. — Глупости всякие в голову лезут. Наверное, погода влияет. Встретимся у «Трока». Тебе уже пора, да? Иди, а то опоздаешь. Мы сегодня позавтракали позже обычного.

— Ты права. Что ж, значит, увидимся в половине первого. У тебя достаточно денег? Прекрасно! Мне и самому нужно забежать в магазин до отъезда. Мама наверняка ждет от меня гостинца.

Ларри ушел, а Вэл озадаченно смотрела ему вслед. В последние дни она окончательно перестала что-либо понимать.

«Как будто мы всего лишь знакомые, — размышляла она, поднимаясь в номер за шляпкой и пальто. — Как будто я девушка, с которой ему просто приятно побеседовать. Вот как он меня воспринимает. После того разговора в парке он больше не касался личных тем. Но и эти свои гадкие комментарии перестал отпускать. Мне кажется, не будь мы женаты, он даже понравился бы мне!»

Но они были женаты. И это все меняло.

Вэл нередко сравнивала Ларри с Алеком. Вкусы и темпераменты двух братьев разнились настолько, что невозможно было оценивать их по одним критериям. Алек отличался общительностью, надежностью и трудолюбием, но в то же время любые отклонения от его стандартов шокировали бы его, он не разделял точки зрения, не совпадавшие с его мнением. Ларри был угрюм, властолюбив и своеволен. Непредсказуемый человек, с которым лучше не фамильярничать. Однако, несмотря на все это, у Вэл сложилось ощущение, что Ларри наделен гораздо более богатым воображением, нежели Алек. Жизненный опыт научил его не признавать условностей и не приходить в ужас по пустякам, вникать в чужие проблемы и понимать других людей.

И все-таки Вэл не уставала напоминать себе, что ей нравится Алек, за которого она вышла бы замуж с большим удовольствием. Жизнь с ним была бы ровной, приятной и спокойной. Ведь он любил ее. А Ларри не только не любил ее, но и считал обузой. Если бы не обстоятельства, он ни за что не женился бы на ней.

Девушка старалась одергивать себя в такие минуты. Нет смысла думать об Алеке и страдать из-за несбывшихся надежд. Это лишь сделает ее жизнь с Ларри невыносимой.

Она подошла к зеркалу, чтобы поправить шляпку.

«Валентина Мастере — нет, теперь я Гренвилл — ты идиотка! — отругала себя Вэл. — Если бы ты не была такой презренной трусихой, ты не влипла бы в эту историю. Но раз в тебе нет ни капли смелости, терпи. Хотя это и непросто. А вернемся домой, еще сложнее будет. Мне неприятно думать, что Пат теперь будет открыто липнуть к Алеку. Она своего не упустит. Но мне все-таки не следует поощрять его ухаживания. Это было бы нечестно».

На словах все было легко. Но контролировать мысли оказалось гораздо труднее. Все утро Вэл бродила по магазинам, выбирая маленькие подарочки для домочадцев, и представляла, как все прекрасно сложилось бы, если бы не вернулся Ларри. Нет, она, разумеется, не желала ему смерти, но это не мешало ей мечтать. В конце концов, кроме грез у нее ничего не осталось.

Она приехала к «Трокадеро» немного раньше, чем было условлено. Ларри сказал, чтобы она не ждала на улице, если он задержится, но девушка решила, что войдет ровно в тринадцать тридцать. Она отошла от входа и стала разглядывать витрину магазина. Именно тогда все и случилось.

Сначала Вэл услышала голос за спиной.

— Вэл! Валентина Мастере! Вот не ожидала тебя встретить! Где же ты пряталась столько месяцев, старушка?

Ойкнув от неожиданности, Вэл обернулась. Перед ней стояла Мейзи Дервент, девушка, когда-то работавшая в одном с ней шоу. Вэл не любила Мейзи, поскольку та обожала совать нос в чужие дела и слыла заядлой интриганкой.

— Мейзи! Привет! Как дела? Выглядишь преуспевающим человеком.

Это было так. Очень дорогая шуба и туфли, очевидно купленные на Бонд-стрит, говорили, что Мейзи ни в чем не нуждается. При их последней встрече Мейзи была не богаче самой Вэл. Видимо, сумела поймать за хвост птицу удачи.

— Живу как королева, — похвасталась Мейзи, критически оглядывая Вэл. — Да ты тоже устроилась, я смотрю! Нашла золотую жилу? Могу поспорить, с подпевками ты покончила, как и я! У меня теперь приличная работа. Главная роль в шоу «Девушка-радуга». Мой друг вложил в него деньги. И настоял, чтобы мне досталась серьезная партия. Так что скоро увидишь малютку Мейзи в театрах Вест-Энда, не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату