Глава 5
— Алек Реймонд? — воскликнула Вэл. — Миссис Гренвилл рассказывала мне о вас. Вы… вы не очень похожи на Ларри. Алек улыбнулся:
— Просто я пошел в своего отца, а Ларри — в своего. Позвольте принести вам свои соболезнования по поводу гибели Ларри, Глория.
Мейсон выдвинулась вперед.
— Ну что же вы, мистер Алек, держите ее на ногах, дайте человеку сесть! Она еще так слаба. Ей нужен покой. Милая, идите сюда, вот вам креслице. Отсюда и море видно. Сидите, любуйтесь в свое удовольствие. А вы, мистер Алек, не докучайте ей. У вас небось работы полно. Чего ж зря время терять?
В голосе Мейсон слышалось явное осуждение. Впрочем, Алек, как видно, не обижался на ее придирки.
— Разве мне не положен второй завтрак, Мейсон? — рассмеялся он. — Почему бы тебе не принести нам по чашечке кофе?
Продолжая бурчать, Мейсон вышла из комнаты. Алек посмотрел на Вэл и улыбнулся.
— Вижу, Мейсон уже взяла вас под свою опеку? Она в Ларри души не чаяла. А вот меня она недолюбливает. Ума не приложу, отчего.
— Может быть, именно потому, что она была очень привязана к Ларри, — предположила Вэл сдавленным голосом. — Спасибо вам за теплые слова. Мне все происходящее кажется сном. Даже приезд сюда не сделал его более реальным для меня.
— Вы ведь были совсем недолго женаты, когда он отправился в Бирму, да? — Алек смотрел на нее, не скрывая своего восхищения. — Вероятно, это даже и к лучшему. Так легче переносить утрату.
— Да, наверное. И меня зовут не Глория. Это сценический псевдоним. Знаю, это имя стояло в свидетельстве о браке, и Ларри меня всегда так называл. Но теперь я оставила сцену и решила вернуть свое настоящее имя. Вэл.
— Вэл! Оно вам больше подходит, чем Глория. А как зовет вас моя тетушка?
— Валентина. Это полное имя. Вэл — для краткости.
— Я буду называть вас Вэл. Вы не против, правда? Мы же теперь родственники, хотя и не кровные. — Алек опустился в кресло напротив нее и с улыбкой заглянул ей в глаза. — Знаете, а вы совсем не такая, как я думал. Мне представлялась…
Его остановил звонкий смех Вэл.
— Да-да, понимаю. Этакая штучка, которая обращается ко всем не иначе как «лапуля», беспрестанно курит, пьет без меры и давно забыла истинный цвет своих волос! Что ж, хористки бывают и такими. Очень часто. Но нас ведь не на заводе штампуют, мы все разные. Многие девушки в шоу не красят волосы и могут похвастаться прекрасным образованием. Я, например, пошла работать в шоу только потому, что не смогла найти другой работы. Раньше я служила в репертуарном театре, но актрисы из меня не вышло. Поэтому в конце концов я решила оставить сцену.
— То есть вы хотите сказать, что решили приехать сюда еще до того, как больничное начальство написало тетушке? Понятно!
Голос Алека внезапно стал сухим и надменным. Вэл сразу поняла, о чем он подумал. Она вскинула голову и с вызовом посмотрела на него:
— Я совсем не это имела в виду. У меня отнюдь не было намерения приезжать сюда. Просто я хотела попытаться сменить работу. Найти место продавщицы или что-то в этом роде. А по вечерам ходить на курсы машинисток-стенографисток. В наши дни это очень хлебная профессия. Этим я и собираюсь зарабатывать на жизнь!
— Правда? А тетушка знает? — Алек смотрел на нее с любопытством. Вэл пришло в голову, что он прекрасно смотрелся бы на сцене. Интересно, соответствует ли его интеллект внешности? Ее опыт подсказывал, что мужчины такого типа — ужасные зануды. Впрочем, пока Алек на них не походил.
Вэл покачала головой:
— Нет, она не знает. Миссис Гренвилл хочет, чтобы я жила тут на правах ее дочери. Я… я согласилась, потому что с ней трудно спорить. Но я еще ничего не решила. Впрочем, пока я плохо себя чувствую, мне ничего не остается, кроме как жить здесь. Если бы можно было помогать ей хоть чем-то — например, работать ее секретарем, — я бы с удовольствием осталась. Но я не собираюсь сидеть у нее на шее. Это было бы нечестно.
— Редкая девушка разделила бы вашу убежденность, — холодно заметил Алек. Вэл пыталась угадать, верит ли он ее словам или считает, что, будучи актрисой, она просто разыгрывает перед ним спектакль. Он пожал плечами. — Впрочем, сейчас нет смысла думать об этом. Вы здесь, и мы очень этому рады. Остальное решать вам. А вот и кофе. Да еще и самые вкусные пирожки нашей поварихи. Надеюсь, вы не принадлежите к тем девушкам, которые отказываются от пирожков, соблюдая фигуру. Если вы такая, я не смогу пригласить вас в ресторан.
— Я не такая, — усмехнулась Вэл. — К счастью, я вообще не прибавляю в весе. Гл… Глэдис, одна девушка из нашего хора, все время ныла, что поправилась. То и дело садилась на диету, но надолго ее не хватало. Слишком уж любила вкусно поесть!
У Вэл чуть не вырвалось «Глория». Она мысленно поздравила себя с хорошей реакцией. Имя она заменить успела, но все равно испугалась. Удивительно, насколько трудно все время держать в голове, что ты теперь Глория.
Алек рассмеялся:
— Очень хорошо! В смысле, что вы не такая. Вот поправитесь, и поедем в Вентнор. Поужинаем и потанцуем. Там есть чудесные местечки с прекрасной музыкой. Вы ведь танцуете, правда?
— Разумеется! Это же моя работа. Большое спасибо. С удовольствием поеду с вами.
Настроение Вэл начало улучшаться. Алек не скрывал своей симпатии к ней. По-видимому, он не считал зазорным немного пофлиртовать с вдовой двоюродного брата. Однако что-то подсказывало Вэл, что его нельзя назвать завзятым донжуаном. Работа на сцене научила ее неплохо разбираться в мужчинах. Алек производил впечатление человека, на которого можно положиться. Вскоре наверняка выяснится, что он придерживается строгих правил. Она неслышно усмехнулась, поймав на себе его лукавый взгляд.
— Ну что, я прошел экзамен? — спросил Алек.
— Может быть. Я пока не знаю. — Вэл вдруг почувствовала, что очень устала, и откинулась на подушки, заботливо приготовленные Мейсон.
Алек встал.
— Послушайте, у вас утомленный вид! Я и забыл, что вы еще не поправились. Хотите бренди или еще чего-нибудь? Позвать Мейсон?
Увидев его растерянное лицо, Вэл рассмеялась. Таким он нравился ей еще больше.
— Нет, все в порядке, — покачала головой она. — Просто я до обидного быстро устаю. Вы тут ни при чем. Думаю, скоро это пройдет.
Наверное, мне лучше уйти, дать вам спокойно посидеть тут и набраться сил. Все равно мне пора. Надо объехать владения. Между прочим, я весьма сознательный фермер! Вот только сегодня задержался, чтобы познакомиться с вами. Я веду дела на своей ферме и на двух тетушкиных. Между нами, с моей управляться легче всего. Тетушка Эвелин может быть мегерой, если захочет! Все, меня уже нет. Может быть, подать вам что-то? Книгу? Или вот тут последние журналы есть. Тетушка обожает журналы. Выписывает все известные издания и даже неизвестные! Я сложу их на столике рядом с вами. Почитаете, если захочется.
— А где миссис Гренвилл? — спросила Вэл и подумала, не покажется ли ему странным, что она называет свекровь не по имени.
— А Мейсон вам не сказала? Тетушка уехала в Вентнор. К обеду должна вернуться. Послушайте, вам нужно поспать! Вид у вас усталый.
— То есть просто ужасный? — уточнила Вэл. — После таких комплиментов вам действительно лучше уйти! Прощайте. И спасибо, что развлекли меня.
— Не прощайте, до свидания. Надеюсь, мы теперь будем часто видеться.