гордости всех прежних лорд-мэров, отдавая предпочтение длинному белому резиновому плащу. И на лбу у него оставалось красное колесо — символ Гильдии Инженеров. Раньше лорд-мэры вытравливали татуировки, символизирующие принадлежность к той или иной Гильдии, чтобы показать, что они служат всему Лондону, но Кроум, захватив власть, не пожелал этого сделать. Однако, пусть некоторые и высказывали недовольство тем, что один человек занимает посты главы Гильдии Инженеров и лорд-мэра, все признавали, что с управлением городом Кроум справляется.
Кэтрин он не нравился. Никогда не нравился, хоть он благоволил к ее отцу; вот и в это утро встречаться с ним ей не хотелось. Услышав, что открылась входная дверь, она быстрым шагом пошла обратно по коридору, тихонько позвав Собаку. Обогнув поворот, остановилась и спряталась в пустой нише, положив руку на голову волка, чтобы тот сидел тихо. Она прекрасно понимала, что у отца серьезные неприятности, но не желала, чтобы он скрывал от нее правду, видя в ней маленькую девочку.
Несколько секунд спустя у дверей атриума появился Генч, комкая в руках шляпу.
— Сюда, ваша честь, — кланяясь, промямлил он. — Не споткнитесь о порожек, ваше мэрство.
Кроум, идущий следом, остановился у двери, голова медленно, как у рептилии, повернулась справа налево, и Кэтрин почувствовала, как его взгляд продувает коридор, словно холодный ветер из Ледяной пустоши. Она еще глубже вжалась в нишу, молясь Куирку и Клио, чтобы Кроум ее не заметил. Еще секунду- другую слышала его дыхание и поскрипывание резинового плаща. Потом Генч провел его в атриум, и опасность миновала.
Одной рукой крепко держа Собаку за загривок, Кэтрин подкралась к двери и прислушалась. До нее долетел голос отца, и она легко представила себе, как он стоит у фонтана, пока его люди усаживают лорд- мэра в кресло. Разговор он вежливо начал с погоды, но его тут же прервал холодный, тонкий голос лорд- мэра.
— Я прочитал твой рапорт о вчерашнем происшествии, Валентин. Ты уверял меня, что удалось разобраться со всей семьей.
Кэтрин отпрянула от двери, будто дерево внезапно раскалилось и обожгло ее. Как смел этот старик говорить с отцом в таком тоне! Она больше ничего не хотела слышать, но любопытство взяло верх, и она вновь прижалась ухом к двери.
— …призрак из прошлого, — говорил отец. — Я и представить себе не мог, что ей удалось бежать. Одному Куирку известно, где она набралась такого проворства и хитрости. Но теперь-то она мертва. Как и парнишка, который поймал ее, бедный Нэтсуорти…
— Ты в этом уверен?
— Они выпали из мегаполиса, Кроум.
— Это ничего не значит. Мы движемся по мягкой земле. Тебе следовало послать людей и проверить, что с ними. Помни, мы не знаем, что известно девушке о работе ее матери. Если она даст знать другому мегаполису, что у нас есть МЕДУЗА, до того, как мы сможем пустить ее в дело…
— Знаю, знаю, — раздраженно бросил Валентин, и Кэтрин услышала, как под ним скрипнуло кресло: отец тоже сел. — Я возьму «Лифт на тринадцатый этаж» и посмотрю, не удастся ли найти тела…
— Нет, — отрезал Кроум. — На тебя и твой воздушный корабль у меня другие виды. Я хочу, чтобы ты полетел вперед и посмотрел, что может встретиться Лондону на пути к цели.
— Кроум, это работа для корабля-разведчика Департамента планирования, а не для «Лифта»…
— Нет, — снова оборвал: его лорд-мэр. — Я не хочу, чтобы слишком много людей знали о том, куда мы ведем мегаполис. Они об этом, конечно, узнают, но в свое время. Кроме того, есть одно дело, доверить которое я могу только тебе.
— А как же девушка? — спросил Валентин.
— О ней не волнуйся, — ответил лорд-мэр. — Мой агент выследит ее и довершит то, с чем ты не справился. От тебя сейчас требуется только одно, Валентин, — подготовить корабль к полету.
Встреча подошла к концу. Поняв, что лорд-мэр вот-вот покинет атриум, Кэтрин поспешила по коридору, чтобы миновать поворот до того, как откроется дверь. Мысли ее вращались быстрее, чем барабан в стиральной машине, выставленной в зале Древних технологий Лондонского музея.
Поднявшись в свою комнату, она попыталась разобраться с услышанным. Она-то надеялась найти ответ на мучивший ее вопрос, а вместо этого получила новые. В одном она не сомневалась: у отца был от нее секрет. Чего раньше не случалось. Он всегда рассказывал ей обо всем, интересовался ее мнением, спрашивал совета, а вот теперь шептался с лорд-мэром о том, что девушка-убийца — «призрак из прошлого», что какого-то агента пошлют по следу Лондона, чтобы он нашел ее и… Что сделает агент, когда найдет? Могли Том и девушка-убийца остаться в живых? И почему лорд-мэр отправляет отца в секретный разведывательный полет? Почему никто не должен знать, куда направляется Лондон? И что такое, скажите на милость, МЕДУЗА?
Глава 6. ВЕРОНИКА
Весь день они упорно шли вперед, вдоль шрама, который оставлял Лондон на мягкой почве Охотничьих земель. Они видели мегаполис, но он становился меньше и меньше, по мере того как все дальше уходил от них на восток, и Том понял, что в самом скором времени Лондон просто исчезнет за горизонтом. Его охватила тоска. Жизнь подмастерья-Историка третьего класса не приносила много радости, но теперь годы, проведенные в Музее, казались золотым веком. Ему недоставало старого суетливого доктора Аркенгарта и напыщенного Чадли Помроя. Ему недоставало койки в продуваемой насквозь спальне в общежитии и ежедневных долгих часов работы, и ему очень хотелось вновь повидаться с Кэтрин Валентин, пусть он и провел в ее компании лишь несколько минут. Иногда, закрывая глаза, он ясно видел перед собой ее лицо, добрые серые глаза, обаятельную улыбку. Кэтрин понятия не имела — в этом он не сомневался, — что за человек ее отец…
— Смотри под ноги! — рявкнула Эстер Шоу, и Том, открыв глаза, увидел, что подвел ее к самому краю колеи, оставленной гусеницами Лондона.
Они шли, шли, шли, и Том, наконец, понял, почему ему особенно недостает мегаполиса: там кормили. Не то чтобы вкусно, если говорить о еде, которую подавали в столовой Гильдии, но и она была лучше, чем ничего. Когда он спросил Эстер Шоу, как им спастись от голодной смерти, та ответила: «Могу поспорить, ты жалеешь о том, что сорвал с меня рюкзак, лондонский мальчик. В нем лежало несколько добрых кусков вяленого собачьего мяса».
Вскоре после полудня они наткнулись на кусты с сероватой листвой, которые не раздавили гусеницы Лондона. Эстер сорвала несколько листочков, двумя плоскими камнями растерла их в кашицу.
— Они были бы куда вкуснее, — заметила она, когда они ели эту ужасную вегетарианскую слизь, — если б я смогла развести костер. Все необходимое тоже осталось в рюкзаке.
Потом она поймала лягушку в одной из глубоких лужиц, уже образовавшихся в колее. Тому не предложила, а он старался не смотреть, как она ее ела.
Он никак не мог понять, с кем имеет дело. Эстер по большей части молчала, а когда он пытался заговорить с ней, бросала на него яростные взгляды, отбивающие всякое желание продолжать беседу. Но иногда, совершенно неожиданно, начинала говорить сама.
«Земля поднимается, — могла сказать она. — Значит, Лондон замедлит ход. Подъем на большой скорости приводит к перерасходу топлива». Потом, через час-другой: «Моя мама говорила, что Движущиеся города — это глупость. Тысячу лет назад их имело смысл строить: люди спасались от землетрясений, вулканов и ледников, сползающих на юг. А теперь они кружат по земле и пожирают друг друга только потому, что людям не хватает ума их остановить».
Тому ее разговоры нравились куда больше молчания, хоть он и думал, что ее мама проповедовала опасные идеи Лиги противников движения. Но когда он пытался превратить монолог Эстер в диалог, она замолкала и поднимала руку, чтобы скрыть свое лицо. По всему выходило, что в одном худеньком теле жили две Эстер: суровая мстительница, думающая только о том, как убить Валентина, и энергичная, умная, милая девушка, которая изредка поглядывала на него из-под обезображенного шрамом лица-маски. Он даже подумал, а нет ли в ней чуточку безумия. Невелик труд сойти с ума, когда на твоих глазах убивают