Эспаньола — старинное название острова Гаити.
12
Игра слов: в английском diamonds — алмазы и бубны.
13
La strige (
14
Fiddler's Green (
15
Мое дитя (
16
Золотые монеты республики Трансвааль времен президента П. Крюгера (1883–1902).
17
Миддлтон Томас (1570–1627) и Деккер Томас (1572? — 1632) — английские драматурги, современники Шекспира.
18
Игра с передвижением деревянных кружочков на размеченной доске.
19
Твердая почва (
20
Piazza — площадь (
21
Рип ван Винкль — герой одноименного рассказа Вашингтона Ирвинга, проспавший 70 лет.
22
Здесь мое царство — здесь я правлю! Здесь нельзя пройти, не поклонившись… (
23
Erzulia Ge-Rogue (
24
Большой черный корабль с тремя мачтами, украшен фонарями в виде причудливых черепов — вы такого не видали? Они приплыли, чтобы похитить девушку… (
25
Тела-трупы (
26
Намек на рассказ Э. По с таким названием.