невестке.
На третий день села старуха у очага, взяла рубашку сына и начала ее латать. Лишь только увидела это невестка, подлетела к старухе, вырвала у нее из рук рубашку и крикнула:
— Брось это, старая сова, не для тебя эта работа.
И не дает матери латать рубашку сыну.
До края наполнилось сердце старухи печалью, вышла она из избы, села, несмотря на лютый мороз, на завалинку, и стала молить Бога:
— Боже мой, помоги мне!
В это время замечает она, как к ней идет некая убогая девушка, слегка только прикрытая изорванным бельем, с посиневшими от холода плечами, потому что спал с руки полуоторванный рукав. И все же улыбается девушка, так как мягкий у нее был нрав. Под мышкой у нее была вязанка лучинок.
— Не купишь ли, бабушка, лучинок? — спрашивает девушка.
— Нет у меня денег, дочка, но если хочешь, я тебе за это прикреплю твой рукав, — говорит опечаленная старуха, которая еще держала в руках иглу и нитку, приготовленные для рубашки сына.
Старуха пришила девушке рукав, а девушка дала ей вязанку лучинок, ласково ее поблагодарила и пошла дальше, радостная, что плечи ее больше не зябнут.
II
Вечером говорить невестка старухе:
— Мы пойдем к куме в гости, а ты нагрей мне воды, пока мы вернемся.
Была невестка прожорлива и только и смотрела: как бы где-нибудь у кого-либо чего-нибудь поесть.
Когда они ушли, и осталась старуха одна, взяла она лучинки, что ей продала девушка, развела огонь на очаге и пошла в сарай по дрова.
Пока она в сарае собирала дрова, услыхала вдруг, как в кухне что-то трещит, что-то стучит: куц! куц!
— Кто там? — спросила старуха из сарая.
— Домовые! Домовые! — отозвались из кухни тихие, отрывистые голоса, словно щебетанье воробьев под стрехой.
Удивилась старуха особенно потому, что это было ночью, и пошла в кухню. Только вошла она в кухню, пламя на очаге как раз охватило лучинки, а вокруг пламени пустились в хоровод «Домовые»— все как один: мужичок-с-ноготок. На них кожухи, шапочки и лапотки, как пламень красные, волосы и борода, будто пепел серые, а очи, словно уголь раскаленный.
Все больше и больше выходит их из пламени: из каждой лучинки по одному. И лишь появятся, тотчас же начинают смеяться, визжать, кувыркаться по очагу, пищать от радости и, ухватившись за руки, водить хоровод.
И понесся хоровод: на очаг, по огню, по золе, под полочку, на скамеечку, на стул, на стол! Танцуй! Пляши! Быстрей! Скорей! Скачут, визжат, толкаются, кривляются.
Соль просыпали, квас пролили, муку разметали, — и все от неудержимой радости. Огонь на очаге языками вьется и блещет, трещит и греет, а старуха глядит да глядит. Ей не жаль ни соли, ни кваса, и радуется она веселью, что Бог посылает ей на утеху.
И кажется старухе, что помолодела она: рассмеялась, как горлица, вскочила, как девица юная, и бросилась в хоровод с Домовыми. А все же осталась у неё тоска в сердце, и это было так печально, что хоровод сразу остановился.
— Люди Божьи — говорит старуха Домовым — не могли бы вы мне помочь увидеть язык моей невестки, и тогда я могла бы сказать моему сыну то, что своими очами я видела, и он, может быть, опомнился бы?!
Старуха начала рассказывать Домовым все, как было. Домовые уселись кружком на очаге, по краюшку, ножки свесили вниз очага, нанизались, словно репейник к репейнику, и слушают старуху: и все покачивают головами от удивления. Качают головами, а красные их шапочки жаром пылают и кажется будто пламенные языки на очаге колеблются.
Когда старуха окончила свой рассказ, воскликнул один из домовых, по имени Малик Тинтилинич:
— Я тебе помогу! Пойду в землю солнечную и принесу тебе сорочьих яиц. Положим мы их под наседку, и, когда вылупятся сорочата, поддастся обману невестка: захочется ей, как и всякой лесной змее, полакомиться сорочатами, и вылезет у нее язык.
Домовые прыснули от радости, что Малик Тинтилинич так ловко придумал. Еще они оживленно визжали, а уже невестка возвращается из гостей, неся пирог. Озлобленная подлетела невестка к дверям, чтобы увидеть, кто это визжит в кухне. Но лишь только она распахнула двери — хлоп! — вспыхнул пламень, вскочили домовые, хлопнули все в один раз ножками об очаг, взнеслись над пламенем, понеслись под кров; скрипнули дощечки на крове — и не стало Домовых.
Только Малик Тинтилинич не убежал, а скрылся в золе.
Когда пламень неожиданно взвился вверх, а двери ударились о свою раму, невестка перепугалась и от страха опустилась, как мешок на землю.
Выпал у нее из рук пирог, рассыпались волосы и гребни, вытаращила она глаза и закричала от злобы:
— Что это такое, старая чертовка!
— Ветер раздул пламя, когда ты распахнула дверь, — невозмутимо говорит старуха.
— А что это в золе? — снова спрашивает невестка, так как из-под золы виднелась пятка красного лапотка Малика Тинтилинича.
— Уголёк — отвечает старуха.
Но невестка не верит, а встаёт и идёт, как была простоволосая, к очагу, чтобы вблизи еще увидеть, что такое с очагом. Только лишь приблизилась она лицом к золе, как Малик Тинтилинич быстро высунул ножку и щелкнул пяткой невестку по носу. Закричала невестка от страха, словно в море тонет, вся почернела в лице, а пепел осыпал её разметавшиеся волосы.
— Что это такое, старая чертовка? — визжит невестка.
— Осыпал тебя каштан из уголька, — отвечаете старуха, а Малик Тинтилинич в золе прыскает от смеха.
Когда невестка пошла умываться, показала старуха Малику Тинтилиничу место, где в сарае невестка посадила наседку чтобы иметь малых цыплят к Рождеству. И в эту же ночь принес Малик сорочьи яйца и положил их под наседку вместо куриных.
III
Приказала невестка старухе внимательно смотреть за наседкой и лишь только вылупятся цыплята, сейчас же сообщить ей. Позовет тогда невестка всё село, чтобы все видели, каких она имеет цыплят на Рождество, как ни у кого другого их не будет.
Пришло время, вылупились сорочата. Сообщила старуха невестке, что вылупились цыплята, а невестка позвала всё село. Пришли и кумушки, и соседки, и стар и млад, был здесь же и сын старухин. Невестка приказывает старухе принести лукошко в сени.
Принесла старуха лукошко, подняла наседку, а там на дне лукошка что-то верещит: выскочили голые сорочата и скок! скок! по полу.
Как только невестка-змея так неожиданно увидела сорочат, — забылась она, проявилась