Аллофония третьей корневой

??? ФВХ «распространяться о запахе»;

??? ФВХ (600) или ??? ФЙХ «дуть о ветре», «издавать запах»;

??? ФВГ «пахнуть»;

??? ФЙХ «распространяться, расширяться (о ране) растекаться (о крови)».

Аллофонию далеко не всегда можно отличить от внутрикорневой аффиксации, ведь и сами аффиксы, внедрившись в корень и став корневыми, могут подвергаться аллофонии. И все же аффиксация в большинстве случаев имеет четкие признаки.

Во-первых, аффиксация предсказуема семантически и имеет соответствия в семантике глагольных пород.

Во-вторых, аффиксация не связана позиционно, один и тот же аффикс может внедриться на любую из трех возможных позиций, сравните:

– ??? да: с (корень ДВС) «давить, нажимать, наступать»

– ??? ъадаса «сдавливать, сплющивать»,

– ??? даъаса «наступать и давить»,

– ??? дасаъ «толкать».

Вот этот же корень ??? да: с принимает другой аффикс:

– ??? радас «топтать, выравнивать землю», «унижать, мучить»,

– ??? дарас «топтать, дрессировать верблюда»,

–??? дасар «толкать», «вонзать».

В-третьих, как видно из вышеприведенных примеров, аффиксация не ограничена гоморганностью. Обойма арабских внутрикорневых аффиксов состоит из согласных самой разной артикуляции: Ъайн, Ра, Даль, Ха, Каф,

При всем этом необходимо учитывать, что обогащение корней семантикой (значениями) происходит не только и не столько в результате их аффиксальной обработки или аллофонии, сколько в реальном употреблении в речи. Предположим мы обозначили неким словом некую вещь, исходя из того, что значение слова отражает какой-то броский признак вещи. Ну, например, птицу, известную своей клептоманией, назвали «воровкой», что по-арабски называется ????? сару: ка, т. е. сорока. Но так не бывает, чтобы у вещи был один всего лишь признак. И тут дело в том, что слово сорока потенциально уже обозначает не только клептоманию, но саму вещь как таковую вместе со всеми ее признаками. Говорят: трещит как сорока. За сорокой теперь уже не воровство, а совсем другое качество. Как в телекамере, луч снимает потенциал с освещенной так или иначе ячейки фотоэлемента, так и слово снимает признаки с реальных (или вымышленных) вещей.

Части речи

В арабском языке три части речи: глагол, имя, частица.

Части речи характеризуются четкими морфологическими категориями и выделяются как само собой разумеющиеся вещи. В одной арабской грамматике сказано «если будет спрошено, почему в арабском языке именно три части речи, следует ответить, что других нет».

Глагол ??? (фиъл)

Глагол имеет три формы: прошедшее, настоящее-будущее и повеление.

Форма прошедшего времени: (?????? аль-мады):  ??? фаъала «он-сделал». Означает, что действие происходило в прошлом по отношению к моменту говорения или какой либо точке в прошедшем или будущем.

Форма настояще-будущего времени (??????? аль-муда: риъ [6]): ???? йафъалу «он делает», «он будет делать». В этой работе условно для краткости мы называли эту форму настоящим временем. Для точного выражения будущности применяется специальная частица ??? сауфа или ее краткая форма  ?? са. Последняя, как и все однобуквенные частицы, пишется слитно с последующим словом. Причем полная форма используется как показатель дальнего будущего. Например:  ???? ??? сауфа йафъалу (????? са-йафъалу) «он сделает»[7].

Форма повеления, императив (????? аль-'амр[8] ): ???? 'ифъал «делай»).

Словарная форма глагола. В отличие от русского языка глагол не имеет неопределенной, безличной формы. В качестве словарной формы используется наиболее простая форма глагола прошедшего времени единственного числа третьего лица ( ??? фаъала «он-сделал»), которая в словарях условно переводится неопреленной формой: «делать».

Неличные формы глагола. Арабский глагол обязательно включает в себя наименование лица, и потому сам по себе уже составляет предложение (совокупность деятеля и действия). Неличных форм глагола в европейском понимании в арабском языке нет. Однако если после глагола следует наименование деятеля самостоятельным словом, например, ????????? ???? са: фара л-мухандису: н «Инженеры уехали», то глагол употребляется в единственном числе независимо от числа деятеля (буквально: уехал инженеры).

Арабский глагол спрягается[9] по лицам и числам. Окончания глаголов, показывающие лицо, в арабской грамматике считаются слитными местоимениями.

Пример спряжения глагола в прошедшем времени

(??? — писать)

Единственное число

???? катабту «я-написал»*

???? катабта «ты написал»”*

???? катабти «ты написала»*

??? катаба «он написал»*

???? катабат «она написала»*

Двойственное число

?????? катабтума: «вы-(оба) — написали»

???? катаба: «они-(оба) — написали»

????? катабата: «они-(обе) — написали»

Множественное число

????? катабна: «мы-написали»*

????? катабтом «вы-написали» (мужск. род)*

????? катабтунна «вы-написали» (женск. род)

?????? [10]катабу: «они написали» (мужск. род)*

???? катабна «они написали» (женск. род)

Пример спряжения глагола в настояще-будущем времени

(??? — писать)

Единственное число

???? 'актубу «я-пишу» («буду писать»)*

???? тактубу «ты-пишешь»*

???? тактуби: на «ты пишешь» (женск. род)*

???? йактубу «он-пишет»*

???? тактубу «она-пишет»*

Двойственное число

?????? тактуба: ни «вы-(оба, обе) — пишите»

?????? йактуба: ни «они-(оба) — пишут»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату