значило то же, что и в современном русском языке. Этимология связывает его с понятием белизны на том основании, что в латыни есть слово candidus «ослепительно белый». Чтобы концы сходились с концами, придумали байку о том, как те римляне, которые претендовали на замещение какой-нибудь должности, одевали белые тоги. Не знаю, в Древнем Риме жить не пришлось, но, судя по кинофильмам, белые одежды там носили все сановники. Как там отличали занимающих должности от претендентов на эти должности, остается загадкой. А загадки и нет, если считать, что слово арабское. Вот оно ?????
Слово доктор тоже латинское. Оно происходит от глагола docere «учить». Так же и по-арабски ????
Итак, названия научных иерархов кандидат, доктор, профессор, академик — все арабские или составлены из арабских корней.
Alma mater с латыни переводится «мать-кормилица». Это должно бы вызывать удивление, но наши научные кадры ничем не удивишь. К тому же латинизм для того, кто знает из них, так приятно ласкает слух, что, пожалуй, на другой перевод они не согласятся. К огорчению большинства, скажу, что альма «кормилица» вовсе не кормилица, а производное от арабского ???
Одно из таких учреждений, принимаемой нашей интеллигенцией по скудости ума за кормилицу, факультетом называется. Слово факультет, как утверждают этимологи, заимствовано из голландского или немецкого, где оно значит то же, что и у нас. В этих языках слово из латыни. В латыни оно означает
«возможность», «способность», «умение», «дар». Ни из одного из этих значений нельзя вывести напрямую то значение, которое имеет слово факультет в нашем языке. Разве что, если имеешь логику этимолога, то есть если таковая вообще отсутствует. У нас, правда, еще говорят изучать что-л. факультативно, значит необязательно, в качестве дополнительной дисциплины, по желанию. Это значение восходит и в самом деле к латинскому facultas «возможность», «удобный случай». Но это, ясное дело, не связано со словом
В арабском факультет называют
Вот одна из серии «нарочно не придумаешь». Научное (латинское) название бурого медведя — ursus агсtos (10). Урсус — это по-латыни медведь. Выходит
То ли римляне медведей никогда в глаза не видели, иначе не перепутали бы местами понятия в словосочетании, то ли здесь какая-то иная причина. Возможно, русское слово
Между прочим, в нашем языке тоже есть образчики такой путаницы. Если мы напишем наше словосочетание лакомый кусочек арабскими буквами, то получим то же значение, что и на русском, только
Похожее недоразумение произошло с названием науки о звездах,
Считается, что астрономия произошла от астрологии. Вначале, мол, люди занимались гаданием на звездах, а затем уж постепенно из наблюдений звездочетов сложилась астрономия. Из названий этих сфер знания видно, что все было как раз наоборот. Вначале люди занимались описанием звездной системы, и только впоследствии, после деградации научных знаний, их вырождения, и после того уже, как они перестали понимать термин, из-за чего слово со значением «описание» превратилось в звезды, возникла астрология. После этого и появились на небе разные животные. Та же Большая Медведица. Прежде чем стать предметом культового поклонения, это созвездие имело навигационную функцию. С ее помощью находили Полярную звезду, указывающую направление на Север. Это видно из первоначального названия, которое нетрудно восстановить, взяв за основу древнегреческое
Что же произошло? Корни ??? ХБР «проверять, испытывать» и ??? КБР «быть большим» созвучны, а в некоторых семитских языках звуки К и X вообще обозначаются одной буквой. Это в отношении греческого гипер, так называемой «приставки». Вторая часть термина оказалась созвучной с названием медведя в некоторых языках. В русском тоже слово берлога означает «медвежье логово». А происходит это название медведя от русского слова бурый. Первоначально это не название масти, а название медведя. Как можно называть медведя по масти, если наш русский медведь всегда одной масти? Это название восходит к русскому слову бороться. А получил ее медведь благодаря старинной русской забаве бороться с медведем. Поэтому бурый — это первоначально борец. От арабского глагола ????