обаянию, но вовремя спохватилась.
— Принимайте меня такой, какая я есть, или не принимайте вообще. — Бриджит поднялась, собираясь отправиться к себе в каюту.
— Ну уж нет! — Руперт схватил ее за руку. — Мы ни за что не отпустим от себя такую очаровательную девушку. Ведь правда, друзья мои? — обратился он к Вилме и Дункану.
Бриджит показалось, что на лице кузины отразилось недовольство. Ей захотелось это уточнить, поэтому она вернулась на свое место.
— Ладно, уговорили, посижу с вами еще немного. А то над кем же вы будете издеваться?
В ее голосе проскользнула едва заметная ирония, но, встретившись глазами с Дунканом, Бриджит осознала, что он все понял. Она смутилась, потянулась к бутерброду, одиноко лежавшему на тарелке.
Этот день тянулся до бесконечности! По крайней мере, так казалось Бриджит. Она окончательно разобралась в самой себе и вспомнила, почему в свое время прервала общение с Вилмой: та пыталась отбивать у Бриджит кавалеров. И не важно было, красивый парень или нет, нравился он Вилме или не нравился. Главным было одно: увести у сестры поклонника, почувствовать себя на высоте собственного очарования.
Все то время, что они сидели в баре, Вилма пыталась завладеть вниманием обоих мужчин, не давая Бриджит и слова вставить в общий разговор. В конце концов Бриджит смирилась с этим, заказала себе легкий коктейль и расслабилась, слушая музыку, неторопливо льющуюся из динамиков.
— Хочу танцевать! — Вилма выразительно повела плечами.
— Тогда позвольте пригласить вас, — предложил Руперт, так как Дункан не проявил никакой инициативы и сделал вид, будто не услышал заявление Вилмы. — Хотя я сейчас не в том виде, чтобы вести в танце такую красавицу.
— Ничего. — Вилма благосклонно посмотрела на его футболку и шорты и протянула Руперту руку. — Я это как-нибудь переживу.
Они отошли к свободному месту между столиками и медленно закружились в танце.
— Что же вы ждали? — ехидно поинтересовалась у Дункана Бриджит. — Вашу девушку уводит другой.
— Да, похоже на то, — спокойно согласился он, пристально глядя на нее.
Бриджит показалось, будто ее обдало жаром от его внимательного взгляда, в котором помимо интереса отражалось что-то еще, что-то такое, что будоражило ее, заставляло чувствовать какое-то необъяснимое томление.
— Однако вы тоже не очень-то стремились удержать своего спутника, — сказал Дункан.
— Наверное, потому, что мне все равно, — пожав плечами, равнодушно ответила она.
— А если я приглашу вас на танец, вам тоже будет все равно? — с улыбкой спросил он.
— Не знаю — Бриджит с вызовом посмотрела на него. — Вы попробуйте, а там посмотрим.
— Тогда прошу. — Дункан встал и протянул ей руку.
Они забавно смотрелись, наверное. Она — в купальнике и повязанном поверх него парео. И он — в белых брюках и такого же цвета тенниске с бежевой отделкой.
Но Бриджит было наплевать на это.
Она чувствовала его руки на своей талии, ощущала каждой клеточкой своего тела это невинное прикосновение и сдерживалась из последних сил. Потому что ей казалось, что еще немного, и она не выдержит, схватит Дункана за руку, уведет в какое-нибудь укромное местечко и ни за что не выпустит, пока не насладится им сполна.
Бриджит вздрогнула от обуревавших ее мыслей и чувств. Разве это она? Неужели за какие-то два дня она превратилась в помешавшуюся на сексе женщину? Или это близость Дункана так на нее действует?
— Почему вы дрожите? — прошептал он ей на ухо, и она снова вздрогнула. — Ну вот опять, — со смешком констатировал он.
— Мне кажется, я слишком устала, чтобы вести подобные беседы, — пробормотала Бриджит. — Знаете что, — она остановилась как вкопанная, — пойду-ка я лучше в каюту, а то чувствую себя не очень хорошо.
— Да? — Дункан скептически посмотрел на нее. — Ну что ж, не смею вас задерживать. — Он вежливо поцеловал ей руку.
Прикосновение его губ, казалось бы нежное и невинное, разожгло такой пожар внутри нее, что, выдернув ладонь, Бриджит кинулась вон из бара — туда, где было ее спасение, туда, где не было Дункана Рокса, смущающего ее покой.
8
— Ну и почему ты ушла? — Вилма точно скала нависала над кроватью, на которой лежала Бриджит.
— Ты же видишь, — устало пробормотала та, — у меня болит голова.
— Не прикидывайся, — фыркнула Вилма.
Подошла к мини-бару, плеснула себе мартини.
— Ты не слишком рано начинаешь? — спросила Бриджит.
— Нет, — отрезала Вилма. — Самое время. — Она повернулась к сестре. — Ты себе не представляешь, как я запуталась!
— В чем? — Бриджит искренне недоумевала, какие такие жизненные коллизии заставили Вилму задуматься над происходящим.
Вилма присела на край своей кровати, горестно посмотрела на сестру.
— Не знаю, кого выбрать.
— В смысле?
— Ну и Дункан, и Руперт — оба очень приятные мужчины, да еще и богатые. — Похоже, Вилма счастливо забыла о том, что Руперт вроде как поклонник Бриджит. — Я сегодня иду в казино и совершенно не представляю, на кого из них обратить особое внимание.
Бриджит поморщилась.
— Вилма, а ты попробуй просто плыть по течению, возможно, время подскажет тебе правильный выбор.
— И ждать, пока их обоих уведут у меня из-под носа?! — ужаснулась кузина. — Ну уж нет!
— Тогда ты никогда не будешь счастлива, — пожала плечами Бриджит, отворачиваясь.
У нее и правда начала болеть голова.
— Уж кто бы говорил! — фыркнула Вилма ей в спину. — Ты сама что-то не выглядишь особенно удовлетворенной своей жизнью.
— Поступай как знаешь, — равнодушно отозвалась Бриджит. — Только меня оставь в покое, пожалуйста.
Она закрыла глаза. Как же она устала! Вот хоть немножечко бы поспать и забыться. А Вилма пусть разбирается со своими поклонниками самостоятельно.
Кто-то настойчиво стучал в дверь.
Бриджит приоткрыла глаза и огляделась. Вилмы нигде не было видно, и Бриджит ничего не оставалось, как подняться и открыть дверь.
— Привет! — На пороге стоял Руперт и протягивал ей букет.
— Спасибо. — Бриджит слегка растерялась, так как визит Руперта оказался неожиданным для нее. — А ты разве не к Вилме пришел?
— Вроде нет, — пожал плечами Руперт и прошел в каюту. — А что, должен был к ней?
— Не знаю, — смутилась Бриджит. — Со слов сестры я поняла, что вы собираетесь в казино.