115
Санг — различные сушеные растения, измельченные в порошок, которые используют в качестве благовоний во время ламаистских обрядов, подобно ладану в католической церкви. Чаще всего сжигают листья кипариса, но в некоторых районах для этой цели употребляют также листья азалии, растущей высоко в горах, почки некоторых видов папоротника, а в Гималаях — растения семейства ромашковых.
116
Жьялпо — король.
117
Амчё — капеллан.
118
Кушо — господин; почтительное обращение, аналогичное слову «сэр» в английском языке.
119
Са фуг (произносится «са пуг») — земляная пещера; пещера в скале именуется «таг пуг».
120
Согласно классификации, принятой в буддизме.
121
Крестьянские сапоги, которые мы носили, были сшиты из сукна, а подметки сделаны из недубленой кожи яка. Такие подметки непрочны, и их следует часто менять; по этой причине в Тибете принято брать с собой в дальние походы куски кожи.
122
Сюда! Сюда! Здесь дом!
123
Тибетские всадники обычно привязывают на шею своих скакунов колокольчики.
124
Как говорилось выше, речь идет о недубленой коже яка, которую сначала высушивают, а затем натирают чаем или кислым молоком, чтобы придать ей гибкость.
125
Боги предков по отцовской и материнской линии.
126
Тюл шуг — название философского учения, проповедующего безразличное отношение ко всем мирским вещам.
127
Хотя в Тибете не существует таких каст, как в Индии, представители некоторых сословий — кузнецы, мясники и особенно бродяги, профессиональные нищие — считаются нечистыми. Другие же путешественники, как полагают тибетцы, возможно, находились в контакте с нечистыми людьми или предметами и таким образом запятнали себя; кроме того, их могут сопровождать злые духи.
128
Шугпо — богатый человек.
129
Нестсанг — место, где можно спать.