постучать в стенку, но без толку.

Короче, переоделась в хламиду, завернулась в одеяло-коврик и даже не уснула, а ухнула в тяжелое глухое, как душный предгрозовой вечер, забытье.

Из которого меня и вырвал стук открываемой двери и последовавшая фраза про 'дорогую мою'.

Я изо всех сил изобразила сонную, ничего не понимающую дурочку.

— Ну, я же вижу, что ты выспалась. Идем заниматься, — и рука на плечо, похожая на высохшую птичью лапку. Только очень сильная. И птичка та была какой-нибудь совой — уж больно когти жесткие да острые. Сходства с означенным пернатым хищником добавляли глаза — почти круглые, глубоко сидящие, да так, что и цвета не различить — то ли зеленые, то ли карие. И почти немигающие.

Пришлось вставать и идти. Ни тебе утреннего умывания, ни завтрака, ни даже туалета.

'Классная комната' отличалась от моей камеры только размерами и меблировкой. Присутствовал стол — самый настоящий, с ножками, а не сундук — пара табуретов, на один из которых я и взгромоздилась, да роскошное мраморное кресло-унитаз в углу. Ни дверцы, ни даже занавески, ограждавшей бы сей интимный предмет. Более того, 'Тетушка Сова' тут же на него уселась без всякого стеснения, чем дополнительно сбила меня с панталыку.

— Может, дорогая моя, тебе тоже надо? Так ты еще не заслужила. Покажи, чему тебя учили.

По ее тону я совершенно не могла понять, это она так изощренно издевается или подобная манера поведения здесь в порядке вещей.

На столе лежали привычные по школе магические причиндалы — чуть другого фасона, но вполне узнаваемые. Вплоть до лабораторного 'примуса', с которого я и начала. Он оказался даже чуть удобнее того, с которым мы занимались: горелка снабжалась встроенной 'поджигачкой', так что с местным аналогом спичек возиться не пришлось.

Огненные шарики получились вполне пристойными — послушно собирались, меняли цвет, вычерчивали в комнате дуги. Свой фирменный трюк с очередями и разделяющимися огненными шрапнельками я предпочла не демонстрировать.

Далее пошли геометрические построения. На столе обнаружилась стопа бумаги — толстой, почти как картон, грязно-кремового цвета, но удивительно гладкой, — а также линейки, угольники с меняющимся углом, циркули (обычный и эллиптический) и прочий инструментарий. Массивный, из тяжелой бронзы, не слишком удобный, но вполне функциональный. Между прочим, одно из вполне школьных, хотя и довольно трудных упражнений, кажется, оказалось незнакомым моей надзирательнице. Я сперва нарисовала на листе развертку пространственной фигуры для перенаправления потоков, а потом сам лист свернула на манер оригами. Кажется, здесь таких фокусов не знали. Черт, сама не желая, кажется, тайну выдала. Но кто ж мог подумать?

Заряжаемых колес (основы едва ли не всей машинерии Криимэ) на столе не было, но их аналог в виде сложного крутильного маятника присутствовал. Повозившись, мне удалось его запустить. Без моей подзарядки он затихал примерно на второй минуте, с подзарядкой от машинки, которую приходилось крутить рукой, проработал все десять, хотя я особо не старалась.

— Что ж, я довольна, — изрекла Сова. — Я всегда была высокого мнения о предметной магии, которой учат в кримэсских заведениях, что бы не говорили мои коллеги. Хотя, конечно, магии живой тебе еще предстоит поучиться. Я этим и займусь. Да, я же не представилась. Зови меня бла Криис.

Я едва удержалась, чтобы не прыснуть. То 'мла', то 'бла'. Ну, наслушаетесь вы у меня. Понимаю, детский сад, но все равно приятно.

— А пока, — продолжила моя мучительница, — можешь воспользоваться.

И, освободив унитаз, широким жестом указала на него.

М-да. Не давать есть, пока урок не выучишь — об этом я еще слыхала. Но не давать какать?

Короче, уселась я на означенный предмет. Он, кстати, оказался куда более многофункциональным, чем обычный 'фаянсовый друг'. Заднюю часть массировали то струи теплой воды, то потоки горячего воздуха. А спину — перекатывающиеся под мраморной 'кожей' нагретые валики и шарики. Надо заметить, очень приятно, хотя сперва я испугалась.

Впрочем, наслаждалась я недолго. Лязгнула дверь, и я судорожно вскочила. Спасибо, трусы не пришлось судорожно натягивать. Потому что их не было.

В 'класс' вошли двое.

Один — старый, седой, грузный, похожий на моржа. Сходство особенно подчеркивали седые вислые усы, бахрома которых, кажется, закрывала рот. 'Небось, есть мешают', неизвестно почему подумала я.

Второй — молодой, лет 25, с быстрыми черными навыкате глазами и столь же быстрыми движениями, весь какой-то перетекающий и струящийся, словно кнут или змея. Да еще одетый в черный кожаный комбинезон в обтяжечку. Как по мне, даже через чур в обтяжечку. А может, это была и не кожа. Или кожа, но его собственная — уж больно легко он в этой одежке двигался.

— Ну что ж, дорогая моя, покажи еще и этим господам, чему тебя учили.

И тут я взорвалась. Сама не знаю, почему. В конце концов, ни в приказании, ни даже в его тоне не было ничего оскорбительного. Наверное, просто сказалось напряжение, пытка неизвестностью. Мешая русские и местные слова, я выдала:

— Да идите вы все в задницу! Что я вам, мартышка дрессированная! Той покажи, этим покажи! Скажите, наконец, какого лешего вам от меня надо! Ежели я вам для чего-то по-настоящему нужна, так дайте пожрать и помыться, наконец! Если я в тюрьме, так не заставляйте фокусы показывать — несите баланду. Если меня учить тут собираетесь, то голодное брюхо к учению глухо. И вообще, достали! Уволокли из дома за тыщу километров — так хоть объясните, на кой черт. Учить меня будете, жрать, в рабство продадите или в жертву какому-нибудь божку с кривой рожей принесете?

Рявкнула и аж сжалась. Ну, думаю, сейчас врежут. Или, по меньшей мере, выпорют по голой попе.

Фигушки. По-моему, Сова осталась довольна, да и эти двое заинтересовались, хотя, кажется, мало что поняли. Все-таки земной сленг, переведенный на Криимэ — это нечто. Да плюс перевода некоторых слов я просто не знала.

Все трое стояли и пялились на меня секунд десять, наверное. То ли переваривали, то ли просто переводили. Чего я за это время только не передумала и не переговорила в собственный адрес!

— Наконец-то, дорогая моя! — выдала, наконец, после затянувшейся паузы бла Криис. — Я все ждала, когда ты эти вопросы задашь. Умничка. Что ж, — она обернулась к мужчинам и продолжила, как ни странно, на Криимэ, то есть говорила явно и для меня, — я полагаю, из нее выйдет хорошая Белая Королева.

— Это которая еще до завтрака успевала целых шесть раз поверить в невероятное? — я подавилась цитатой… Но подавилась недостаточно быстро.

— В невероятное? — Сова выглядела озадаченной, явно не понимала, что я имею в виду. Еще бы. Уж Кэрролла здесь точно не читали. В конце концов, нашла достойный и ни к чему не обязывающий ответ:

— Невероятного ты увидишь много. Но чтобы стать Королевой, придется потрудиться. Ведь магия, которой тебя начинали учить, это искусство управлять. Людьми, животными, растениями. Видеть связи, пользоваться ими…

По крайней мере, ясно, почему меня Кирпич величал принцессой. Если верить сказкам, из принцесс вырастают как раз королевы. Теперь бы еще понять, что понимается под последним словом. Очень некстати вспомнилось, что у пчел или каких-нибудь термитов королевой зовут главную самку.

Вы читаете Папа волшебницы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату