О череп, взвизгнувши, чокнетсяС неба шрапнельный стакан.И золотом молния мимоСознанья: ведь я погиб…И радио… мама… мама…Уже не звучащих губ…И теперь, как тогда, в то лето,Между тучами не потому льИз дождей пулеметную лентуПросовывает июль?
1924
НОКАУТ
В бессоннице ночи, о, как мучительноПульсируют в изломанном безволием теле —Боксирующих рифм чугунные мячи,Черные в подушках перчаток гантели.За раундом раунд. Но нет, я не сдамся.На проценты побед живя, как рантье,И поэт падет, как под ударами ДемпсиИ Баттлинг Сики пал Карпантье…Слышать — как сорокатысячная толпа рукоплещетИ гикает, и чувствовать, как изо ртаИ из носа кипятком малиновым хлещетЛопнувшая шина сердца — аорта.И бессильно сжимая сведенные пальцы,В тумане обморока видеть над собойНаклоненное бронзовое лицо сенегальца,Упоенного победой, торжеством и борьбой.Готовый к удару, он ждет. Но не встанетСраженный, и матча последний моментУже желатином эфирным стынетВ вечности кинематографических лент.Боксер, иль поэт, о, не все ли равноКак пораженным на месте лобном лечь.Нокаут и от молний в глазах черно,Беспамятство, и воли и поэзии паралич!
ПЕРЕВОДЫ
АНДРЕ ШЕНЬЕ
(1762–1794)
ЯМБЫ
Когда мычащего барана за ограду
Когда мычащего барана за оградуВеревкой тянут на убой,На бойню среди дня, то разве кто из стадаСмущается его судьбой?Весною на лугу он детям был забавой,И девушки, резвясь порой,Вплетали с кос своих ему на лоб кудрявыйЦветок иль бантик кружевной.Не думая о нем, едят его жаркое,Так в этой бездне погребен,Я участи своей жду в мертвенном покое,Уже вкусив забвенья сон.Самодержавному есть хочется народу.Набиты под тюремный свод,Ждут тысячи голов скота ему в угоду,Как я, взойти на эшафот.Чем помогли друзья? Не раз они украдкойБросали деньги плачам,И писем их слова я впитывал, как сладкийИ освежительный бальзам.Но бесполезно все. Им жребий мой неведом.