Это всё, что должно было случиться. Просто недолгий крепкий сон. Простой и незамысловатый план. Я должна была тоже притвориться спящей.

— Нет, мисс, это не пройдёт, — сказал Холмс. — У вас были ключи от камеры. С вашей помощью он мог сбежать в любой момент. Но побега было недостаточно. Он хотел выдать себя за другого человека, стать доктором Перретом. Это их внешнее сходство навело его на эту мысль?

— Я не знала, что он их убьёт… — пробормотала она снова.

— Как я уже сказал, ваши попытки напрасны. Зачем вы вообще согласились помогать ему? — спросил Холмс.

— Я уже немолода. И моложе не становлюсь, — сказала сестра. — Я провела всю свою жизнь ухаживая за другими людьми. Я хотела получить шанс изменить жизнь. Рекберри пообещал мне крупную сумму денег. Их хватило бы, чтобы устроиться в Лондоне и пожить хотя бы немного для себя. Он привёл доказательства, что у него есть деньги на счету в банке. Рекберри попросил приехать сюда поверенного из банка, чтобы тот показал мне бумаги. Казалось, что всё так просто… никто не пострадает… Рано утром сегодня я сказала доктору Перрету, что Рекберри плохо себя чувствует и что его надо осмотреть. Перрет покорно пошёл в его камеру. Рекберри должен был просто усыпить и связать доктора. Но когда я вошла в камеру и увидела кровь, увидела, что он сделал… — Мэри Клейтон закрыла лицо руками, — …это было ужасно… ужасно…

— Да, но не насколько ужасно, чтобы вы не помогли ему одурачить полицию, — сказал Коули. — Вы ведь понимали, что помогаете убийце, разве нет?

Вместо ответа женщина зарыдала ещё сильнее. Оплакивала ли она погибших или свою собственную судьбу, я не знал.

— Вы должны понимать, мисс, — сказал Холмс, — что, вероятнее всего, Рекберри не заплатил бы вам ни пенни. Скорее он покончил бы с вами при первом же удобном случае.

Сестра удивлённо уставилась на Холмса. Очевидно, она действительно не осознавала, что Рекберри попросту убьёт её позже, чтобы не давать денег и чтобы быть уверенным, что его самозванство останется тайной.

Женщина опустила голову и снова зарыдала.

ЭПИЛОГ

Несколько недель прошло после тех событий, о которых рассказал. Я находился в старой квартире Холмса на Бейкер-стрит, пролистывал «Таймс» и вдруг наткнулся на колонку, посвящённую судьбе Мэри Клейтон. Её признали виновной в соучастии в убийстве и приговорили к смертной казни. Я рассказал об этом Холмсу.

— Полагаю, что это справедливый вердикт, — ответил он. — Без сомнений, Рекберри не смог бы убить Перрета или кого-то ещё в лечебнице без её помощи.

— В суде она до последнего продолжала настаивать, что Рекберри её обманул и что она думала, будто никто не пострадает.

— Ложь в целях самозащиты. Даже если её слова и правда, то они не влияют на тот факт, что было убито столько людей.

— Полагаю, это так. Подозреваю также, что Клейтон и Рекберри вполне могли избежать правосудия, если бы не вы, Холмс. Полицию Линкольншира они легко ввели в заблуждение. То, что вы сделали, просто превосходно.

— Это очень мило с вашей стороны, дорогой мой друг. Но, по правде говоря, я не могу принять похвалу за то, что разгадал такую элементарную загадку. Раскрытие преступлений — это наука. Но в данном случае никаких знаний не понадобилось. Ответы лежали на поверхности. И они были очевидны с самого начала.

— Однако ни мне, ни остальным.

— Простите меня, дорогой мой друг, но некоторая бестолковость других людей вовсе не повод преувеличивать мои заслуги в этой истории. Чтобы разобраться в этом деле, вполне хватало простой логики. Поэтому всё было элементарно, хотя план преступления оказался на удивление смелым и в то же время поразительно жестоким. Тем не менее Рекберри крайне небрежно привёл его в действие и плохо продумал детали. К примеру, то, как он отрезал себе кусок уха. Было очевидно, что его ране всего несколько месяцев, а никак не несколько лет. К тому же он сделал это совсем неточно, и форма пореза не напоминала ту, что на фотографии Перрета. Нельзя недооценивать мелочи в искусстве дедукции. И когда преступник разрабатывает схему преступления, он должен всегда помнить о важности каждой детали.

— Хорошо, что они этого не делают, — заметил я, — иначе ваша работа была бы сложнее, а раскрытых дел, возможно, стало бы меньше.

— Это верно. Но тогда процесс расследования был бы гораздо интереснее, разве не так?

— Да уж.

— Учитывая то, какую мистическую окраску вы придаёте моим расследованиям и какой популярностью пользуются ваши рассказы у читателей, моя точка зрения, конечно, оказывается в меньшинстве. Однако если мы направим наши мысли в другое русло, я уверен, придём к согласию. Скоро время обеда, дорогой мой друг, а раз уж ваша супруга в эти выходные уехала из города, я с удовольствием предложу вам отобедать со мной в ресторане Манчини. Вы ведь хотите есть?

— Мой дорогой Холмс, — сказал я, — без сомнения, я очень проголодался и с удовольствием приму ваше приглашение.

ТРАУРНЫЙ ПОЕЗД

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Закончив обход пациентов, я вернулся домой. Моя очаровательная жена поцеловала меня и протянула телеграмму от Шерлока Холмса.

— «Меня попросили заняться делом лорда Беркшира. Возможно, вы захотели бы поучаствовать в расследовании. Приходите на Бейкер-стрит в пять вечера», — прочитал я вслух.

— Поужинаем, когда ты вернёшься, — улыбнулась она. — Постарайся быть не слишком поздно.

* * *

О скандальном деле лорда Беркшира всё ещё продолжали писать в газетах. Его похороны должны были состояться на кладбище Бруквуд, откуда проложена отдельная железнодорожная ветка до Лондона. По дороге туда на траурный поезд с гробом напали. Этот налёт посчитали актом политического протеста антимонархистов. Но, как бы то ни было, поступок был совершенно чудовищным.

За несколько дней до этих событий лорда Беркшира нашли мёртвым в гостиной его дома. Было установлено, что причиной смерти послужил обширный инфаркт, от которого он мгновенно скончался. Далее всё шло обычным путём. Следующим утром в газетах появился некролог. Прощание происходило в его доме, похороны должны были состояться через два дня после кончины.

В эти два дня газеты пестрили сообщениями о смерти лорда. Потом, как это всегда бывает, их вытеснили другие новости. Группа антимонархистов планировала нападение на карету королевы Елизаветы на пути из дворца в Вестминстерское аббатство. Раньше подобные нападения уже совершались на кареты короля Георга III и королевы Виктории. Журналисты писали, что безумна уже одна мысль о том, чтобы совершить покушение на монарха и самое лучшее в мире правительство. Такая точка зрения, конечно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату