преступлениях, побыть просто восемнадцатилетним парнем. Теперь, однако, пришло время вновь взвалить на плечи тяжесть долга.

Предсказатель Дождя кончил песню; всадники повернули на восток, прочь от огромного стада Кто-то предложил было попытаться убить отставшую от остальных корову, но у них и так было слишком много пищи, а старейшины – и Братец Конь в том числе – не одобряли охоты просто ради развлечения. Некоторые молодые охотники собрались заняться игрой под названием «хлопушки» – нужно было на всем скаку приблизиться к быку и хлопнуть его деревянной лопаткой, – но Братец Конь запретил развлечение, ворча, что он слишком стар, чтобы оправдываться в таких глупых смертях перед убитыми горем родителями. В результате кочевники двинулись в сторону от огромного стада, оставив его с миром.

Хизи ехала рядом с Братцем Конем, и Перкар направил Тьеша так, чтобы тоже оказаться рядом. Хизи с восторгом рассуждала о случившемся прошлой ночью снегопаде.

– Разве в Ноле никогда не выпадает снег? – спросил девочку Перкар. Тьеш тихо заржал, и Чернушка ответила ему тем же.

– По крайней мере я такого не наблюдала, – ответила Хизи. – Иногда бывает холодно, и я слышала о том, что раньше когда-то шел снег, но видеть его мне не приходилось – Она широким жестом указала на окрестности. – Сейчас кажется, что едешь по облакам.

– А? – крякнул Братец Конь.

– По облакам. Кажется, что мы едем по облакам – по их верхушкам.

Перкар согласно кивнул. Они вполне могли бы считать, что находятся на поверхности затянутого облаками неба, впереди расстилалась слегка всхолмленная белая равнина, горы остались всего лишь серой чертой справа и позади, а выше раскинулся небесный свод – синий, без всякого намека на белизну. Показалось бы вполне естественным в любой момент, проезжая мимо оврага или кроличьей норы, заглянуть вглубь и увидеть зеленый, синий и коричневый ландшафт далеко, далеко внизу.

– Такая погода не помешает… – Перкар запнулся, стараясь правильно выговорить название, – бан- шину?

– Бенчину, – поправил его Братец Конь. – «Бен» – это шатер, понял? Бенчин – «раздутые шатры».

Перкар смущенно кивнул.

– Не помешает снег празднеству бенчин?

– Нисколько, – сказал Братец Конь – Наши родичи с плоскогорий, должно быть, уже собираются, а им приходится бороться с худшей непогодой.

– Сколько народу будет на празднике? – спросила Хизи. – Утка и другие женщины говорят об этом так, словно весь мир соберется в одном месте.

– Тебе праздник покажется малолюдным, – признал Братец Конь. – Но несколько сотен менгов съедется, может быть, даже тысяча – по крайней мере дней на двенадцать.

– А почему праздник устраивают зимой? – поинтересовался Перкар.

– Почему бы и нет? – хмыкнул Братец Конь. – Чем еще заниматься в такое время? И уж поверь: здесь, на юге, зимы мягкие, больше похожие на весну, да и этот первый снег, может быть, выпал единственный раз за всю зиму. Нам следует принять наших менее удачливых соплеменников на празднике, дать им побыть в более теплых краях. – Старик грустно улыбнулся. – Они словно птицы, летящие на юг К тому же зима – лучшее время для рассказов, лучшее время, чтобы найти себе женщину, – он подмигнул Перкару, – и для всего такого прочего. Лето ведь просто время работы. – Братец Конь хлопнул юношу по спине – Вам двоим это понравится: повстречаетесь с новыми людьми. Ты, Перкар, можешь даже найти воинов из отрядов с северо-запада и поговорить с ними о том перемирии, которое ты хотел бы устроить между ними и твоим народом.

– На самом деле я имею в виду большее, чем перемирие, – сказал Перкар. – Я надеюсь уговорить их позволить нам пасти скот у них в предгорьях.

– Это может получиться, – пробормотал Братец Конь. – Особенно если найти подходящего посредника.

Перкар печально покачал головой:

– Наши народы так давно враждуют…

Братец Конь поднял руку с растопыренными пальцами.

– «Так растет дерево, – продекламировал он, – и каждая новая ветвь растет, как новое дерево. Ничто не остается неизменным, и меньше всего – обычаи людей». – Он строго нахмурился. – Но ты должен сам явиться к ним, чтобы надеяться чего-то добиться.

Перкар решительно сжал губы.

– Я буду там, – пообещал он. – По словам твоего племянника, Ю-Хана, поездка займет всего несколько дней.

Хизи порывисто повернулась к нему; ее глаза внезапно широко раскрылись и вспыхнули гневом. Казалось, она с трудом сдерживает резкие слова – такие резкие, что, проглотив их, она поранила горло.

– Ты все-таки собираешься ехать?

– Я должен, Хизи, – объяснил Перкар. – Если я хочу добиться успеха, мне многое придется сделать, это в том числе. Туда ведь всего два дня пути, не больше; я должен ехать.

– Тогда я должна ехать с тобой, – бросила Хизи; все ее веселье и жизнерадостность поблекли. – Если, конечно, ты мне доверяешь.

– Да доверяю я тебе, – промямлил Перкар. – Я же тебе говорил. Никакой враждебности к тебе я не испытываю.

– Так ты говоришь, – прошептала Хизи. В ее голосе слышалась странная смесь гнева и чего-то еще. – Я же вижу, как ты иногда на меня смотришь. Этот взгляд мне знаком. Так что когда ты говоришь, что «хочешь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату