капризный ребенок, и становишься нормальным мужчиной, достойным любви, уважения и поддержки. Короче тем, за кого я выходила замуж.

Его лицо было абсолютно белым, глаза горели. Он не двигался.

— Я вынесу это на подробное рассмотрение, — ответил он ледяным тоном.

— Уверена, что именно так ты и поступишь.

Джейн прижала малышку к одному плечу, перекинула через другое пакет с подгузниками и свою сумочку и пошла с высоко поднятой головой. Сердце ее глухо билось.

Выходя, она не хлопнула дверью, но всерьез подумывала об этом.

* * *

В пятницу старое кирпичное здание быстро пустело. Служащие, которые обычно толпились в холле и коридорах, теперь заполнили рестораны и бары Старого Сакраменто, выпивая, болтая друг с другом и вообще отлично проводя время.

Джулия ушла пораньше, чтобы до возвращения домой успеть занести кое-какие бумаги в здание суда. Рон оказался в том одиночестве, которым он обычно дорожил. Обычно, но не сегодня.

Сегодня, в этом опустевшем здании он еще отчетливей ощутил, какой одинокой была его жизнь в последние годы. Если он заходил в бар или ресторан, то всегда по делу, а когда переговоры заканчивались, никто не приглашал его выпить по-приятельски рюмку-другую.

Нет сомнений, в этом его собственная вина. Он намеренно создавал себе репутацию крутого парня с плохим характером. Лучше быть неприятным, чем жалким, сказал себе после больницы Рон. А вскоре он понял, что стал и тем, и другим.

До встречи с Джейн он даже не подозревал, как одинок и как отчаянно хочет разрушить созданный им вокруг себя вакуум.

Что ж, Бартон, ты его разрушил. Только теперь Джейн думает, что ты еще и трус. И это правда.

* * *

Джейн сунула в ротик Габи очередную ложку рисовой каши и подождала, пока та снова выплюнет ее обратно. Малышка еще только училась соразмерять свои потребности в пище с умением удовлетворять их.

В это воскресное утро на улице моросил дождь, а потому Рон отменил еженедельные конные соревнования с Аланом. Джейн ожидала, что сразу после кофе муж отправится в контору, но вместо этого он удалился в свою комнату, сетуя на то, что ему необходимо сделать массу звонков.

— Не похоже, чтобы такой способ кормления ей понравился.

Подняв голову, Джейн увидела, что Рон стоит в дверях с пустой чашкой из-под кофе в руке и смотрит на нее. Он был в ботинках для верховой езды, джинсах и светлой ковбойской рубашке. Отросшие волосы ложились на воротник и слегка топорщились над ушами.

Сердце Джейн гулко застучало, ей стало жарко. Он не прикасался к жене с того ужасного утра, но это не означало, что ей удалось не думать о его теле. При одной мысли о руке Рона, ласкающей ее грудь, во рту Джейн пересохло.

— Просто она еще не распробовала вкус каши, — пробормотала Джейн, вытирая малышке подбородок. Взглянув на перепачканный нагрудник Габи и свою блузку, она улыбнулась. — Иногда мне хочется оклеить себя, ее и кухню моющимся пластиком.

Рон поставил чашку на стол, затем принес кофейник и снова наполнил их чашки.

— Это еще ничего. — Он расположился на стуле и вытянул ноги. — Видела бы ты, как я привыкал есть левой рукой. Мне грозила голодная смерть, пока я не научился съедать обед вместо того, чтобы вываливать его на себя, — с горькой улыбкой сказал Рон.

Он уже не так холодно держался с Джейн, хотя стена между ними все еще существовала.

— Похоже, ты выжил.

— Да, но до могилы было не так уж далеко. От меня остались кожа и кости.

Она осторожно улыбнулась, вытерла личико дочурки мягкой салфеткой и в последний раз попыталась впихнуть в нее остатки каши.

— Ну давай, моя красавица, еще ложечку за маму, — ворковала Джейн, но безрезультатно.

Явно недовольная Габи отвернулась и издала предупреждающий вопль. Джейн поспешно бросила ложку и вынула девочку из высокого стульчика.

— Упрямый маленький чертенок, — холодно прокомментировал Рон.

— Не такой упрямый, как его папочка, — пробормотала Джейн, пристраивая малышку на руке, чтобы дать ей бутылочку с молочной смесью.

— Папочка старается. Может быть, он хочет, чтобы его похвалили?

Он смотрел на Джейн так, словно старался запомнить каждую черточку ее лица.

— Мы не на гонках, Рон. Если наш брак развалится, не выиграет никто. А пострадает больше всех Габи.

Рон стиснул зубы и, ничего не ответив, поглядел в окно. В кухне воцарилось напряженное молчание, нарушаемое только шумом дождя и причмокиванием сосущего соску ребенка.

Через минуту, наевшись, Габи энергично выплюнула соску.

— Ну хорошо, а теперь сделаем массажик. Джейн говорила мягко и убедительно. Поставив бутылочку на стол, она вытерла ребенку ротик и, прижав животиком к плечу, стала легонько гладить по спинке, пока Габи не срыгнула.

Джейн весело рассмеялась.

— Вот какая ты у меня умница, — ворковала она, целуя ребенка в шелковистые волосики.

— Дай ее мне, — грубовато сказал Рон. — А ты выпей свой кофе. Судя по твоему виду, тебе надо взбодриться.

Джейн передала малышку Рону. Он вздрогнул, когда она невзначай коснулась его рукой.

— Извини, я не нарочно.

Она взяла свою чашку с кофе и жадно отпила несколько больших глотков.

— Ну как? Теперь я выгляжу лучше?

Подняв голову, она увидела боль в его глазах.

— Сандерс, я не могу все время следить за тем, что говорю, — уже не сдерживаясь, бросил Рон.

— А почему? Ведь от меня ты этого ждешь, и я, кстати, так и поступаю.

Он поморщился.

— Это не одно и то же.

— Проклятие! Почему не одно и то же?

Она встала, чтобы отнести Габи наверх, но вместо этого внезапно зажала рот рукой, бросилась в туалет и, захлопнув за собой дверь, наклонилась над унитазом. Ее вырвало:

— Джейн?

Она вытерла рот полотенцем, закрыла крышку унитаза и села на нее, ожидая, пока пройдет дурнота.

— Я сейчас.

— Что случилось? Тебе помочь?

— Нет. Посмотри за Габи, ладно?

Но Рон не ушел. Вместо этого он открыл дверь и просунул в нее голову. Его рот был крепко сжат, а глаза полны тревоги. Только сейчас, когда жене стало плохо, он понял, как сильно тревожится за нее.

— Где Габи? — раздраженно спросила Джейн. Она могла думать только об одном.

— Сидит на своем стульчике. — Он приблизился к Джейн и сразу заполнил собой небольшое помещение. — Так что же все-таки с тобой?

— Все в порядке. Теперь, когда я избавилась от своего завтрака.

— Это первые признаки гриппа?

Джейн хотелось закричать. Вместо этого она коротко и нервно рассмеялась.

— Нет. Это первые признаки беременности.

Его взгляд стал бессмысленным, челюсть отвисла.

— Ты ждешь ребенка?

— По крайней мере так сказал врач.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату