“You’ve got to go to London.”

The two walked off the pit-bank, where men were watching curiously. As they came out and went along the railway, with the sunny autumn field on one side and a wall of trucks on the other, Morel said in a frightened voice:

“‘E’s niver gone, child?”

“Yes.”

“When wor’t?”

“Last night. We had a telegram from my mother.”

Morel walked on a few strides, then leaned up against a truck-side, his hand over his eyes. He was not crying. Paul stood looking round, waiting. On the weighing machine a truck trundled slowly. Paul saw everything, except his father leaning against the truck as if he were tired.

Morel had only once before been to London. He set off, scared and peaked, to help his wife. That was on Tuesday. The children were left alone in the house. Paul went to work, Arthur went to school, and Annie had in a friend to be with her.

On Saturday night, as Paul was turning the corner, coming home from Keston, he saw his mother and father, who had come to Sethley Bridge Station. They were walking in silence in the dark, tired, straggling apart. The boy waited.

“Mother!” he said, in the darkness.

Mrs. Morel’s small figure seemed not to observe. He spoke again.

“Paul!” she said, uninterestedly.

She let him kiss her, but she seemed unaware of him.

In the house she was the same—small, white, and mute. She noticed nothing, she said nothing, only:

“The coffin will be here to-night, Walter. You’d better see about some help.” Then, turning to the children: “We’re bringing him home.”

Then she relapsed into the same mute looking into space, her hands folded on her lap. Paul, looking at her, felt he could not breathe. The house was dead silent.

“I went to work, mother,” he said plaintively.

“Did you?” she answered, dully.

After half an hour Morel, troubled and bewildered, came in again.

“Wheer s’ll we ha’e him when he does come?” he asked his wife.

“In the front-room.”

“Then I’d better shift th’ table?”

“Yes.”

“An’ ha’e him across th’ chairs?”

“You know there—Yes, I suppose so.”

Morel and Paul went, with a candle, into the parlour. There was no gas there. The father unscrewed the top of the big mahogany oval table, and cleared the middle of the room; then he arranged six chairs opposite each other, so that the coffin could stand on their beds.

“You niver seed such as length as he is!” said the miner, and watching anxiously as he worked.

Paul went to the bay window and looked out. The ash-tree stood monstrous and black in front of the wide darkness. It was a faintly luminous night. Paul went back to his mother.

At ten o’clock Morel called:

“He’s here!”

Everyone started. There was a noise of unbarring and unlocking the front door, which opened straight from the night into the room.

“Bring another candle,” called Morel.

Annie and Arthur went. Paul followed with his mother. He stood with his arm round her waist in the inner doorway. Down the middle of the cleared room waited six chairs, face to face. In the window, against the lace curtains, Arthur held up one candle, and by the open door, against the night, Annie stood leaning forward, her brass candlestick glittering.

There was the noise of wheels. Outside in the darkness of the street below Paul could see horses and a black vehicle, one lamp, and a few pale faces; then some men, miners, all in their shirt-sleeves, seemed to struggle in the obscurity. Presently two men appeared, bowed beneath a great weight. It was Morel and his neighbour.

“Steady!” called Morel, out of breath.

He and his fellow mounted the steep garden step, heaved into the candlelight with their gleaming coffin-end. Limbs of other men were seen struggling behind. Morel and Burns, in front, staggered; the great dark weight swayed.

“Steady, steady!” cried Morel, as if in pain.

All the six bearers were up in the small garden, holding the great coffin aloft. There were three more steps to the door. The yellow lamp of the carriage shone alone down the black road.

“Now then!” said Morel.

Вы читаете Sons and Lovers
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату