Нордейл».
Далее следовало детальное описание широты и долготы места в градусах.
— Ни один из порталов не отрапортовал никаких изменений. Значит, через них никто не проходил. Гость попал к нам извне, откуда не знаю. Но попал он сюда каким-то другим путем.
— Это невозможно, — отозвался Сиблинг. — Уровни не пропускают гостей, тем более извне.
Обычно спокойное лицо Дрейка напряглось. Губы чуть поджались, глаза прищурились, выдавая работу мысли.
— Знаю. Но мы имеем чужака на своей территории. И уже во второй раз. Когда был первый, я думал, что это ошибка пересчета потоков, но…. — Дрейк недобро усмехнулся… — оказывается, все гораздо сложнее.
Джон, наконец-то, понял всю серьезность произошедшего.
— Если подобное смог сделать кто-то один, значит, сможет и второй.
— В том-то и дело, — ответил Дрейк. — Разобраться с этим придется немедленно. Аллертона ко мне. Сейчас же.
Джон коротко кивнул. Следовало вызвать Чейзера как можно скорее.
Мак Аллертон, он же Чейзер, уже через несколько минут вошел в кабинет. Не в тот, где висел на стене огромный экран. В другой, поменьше. Здесь было практически пусто, за исключением широкого стола и единственного в комнате окна, в которое сейчас, стоя спиной к двери, вглядывался Дрейк.
Сигнал поступил срочный. Очень. Поэтому Мак действительно спешил. Видимо, начальнику захотелось кого-то отыскать и быстро. Иначе не зажглась бы на специальном браслете пометка о срочности.
— Я слушаю, Дрейк, — сказал он, усаживаясь за стол.
Тот повернулся от окна, бросив короткий взгляд на высоко широкоплечего сотрудника из отряда специального назначения.
Аллертон получил свое прозвище «Чейзер» не зря: только он один на всех Уровнях имел способность выслеживать и находить любой объект, руководствуясь исключительно внутренним зрением и чутьем охотника. Стоило Чейзеру хоть раз увидеть фотографию нужного человека, как он уже точно знал, где находилась или куда двигалась «жертва». Шансов уйти не было: стоило Маку включить «датчик слежения», как физическое состояние преследуемого резко ухудшалась. Если погоня продолжалась дольше тридцати минут, жертва обычно умирала. Иногда это требовалось. Иногда нет. Все зависело от приказа.
Судя по внешнему виду, сегодня Преследователь был в отличной форме и хорошем настроении.
Дрейк поприветствовал его и сразу же перешел к делу, положив на стол пачку фотографий — распечатки с одной из уличных камер наблюдения.
— Найди мне ее, — коротко сказал начальник.
Чейзер протянул руку, чтобы изучить снимки. На них в плохом качестве из-за сильного приближения была изображена девушка, сидящая с ногами на лавке. Без ботинок. В бордовой водолазке и черных джинсах. Девушка как девушка. Ничего примечательного. Интересно, что такого она натворила, что Дрейк откровенно напрягся?
— Привези ее лично ко мне. Никаких повреждений. Ни телесных, ни умственных.
Мак кивнул, запоминая лицо очередной «жертвы».
— Ты чувствуешь ее? — спросил Дрейк.
Мужчина напротив сосредоточился. На секунду прикрыл глаза. Потом утвердительно кивнул.
— Здесь, на четырнадцатом. В Нордейле.
— Все верно. Действуй.
Мак поднялся, оставив фотографии лежать на столе. Они были ему больше не нужны — он уловил поле девушки, этого было достаточно.
— И это срочно, — добавил Дрейк.
Уже подошедший, было, к двери Чейзер снова удивился. Но показывать не стал. Только еще раз утвердительно кивнул.
— Я понял тебя. Сделаю.
Дверь кабинета захлопнулась, оставив стоять вновь обратившего свой взор к окну Дрейка. Мысли у того текли быстро. Но мозговой штурм не приносил ответа на вопрос, как, не используя порталов, можно было проникнуть в Город. Если только кто-то очень сильный открыл прямой поток на Уровни. Но такое было невозможно. По крайней мере, раньше невозможно.
Но как только Чейзер привезет гостью, все ответы будут получены. Даже если придется вырвать их силой.
Дрейк лишь надеялся, что кем бы ни была девушка, она будет обладать достаточной информацией, которая поможет Комиссии отыскать и починить вдруг нашедшиеся погрешности в работе хорошо отлаженной системы.
На вопрос, есть ли у них карты, усатый улыбчивый продавец ответил утвердительно.
В магазине было светло и просторно. Продавались здесь не только газеты и журналы, расположившиеся вдоль стен и на стеллажах посередине, но так же куча другой мелочевки: жвачки, сигареты, лотерейные билеты, какие-то леденцы, которые как раз в этот момент мужчина доставал из коробок и раскладывал на прилавке.
— Вон там, — махнул рукой он, — есть карты. Посмотрите. Есть карта города и есть всего Уровня.
Я удивленно взглянула на него, но переспрашивать о том, что именно они тут называют Уровнем, не стала. Сейчас сама во всем разберусь.
Тонкие буклеты карт занимали свое законное место слева от журналов про путешествия. Я подошла поближе и прочитала.
«Нордейл. Карта улиц и дорог», «Дорожный Атлас Уровня № 14», просто «Нордейл» и еще какой-то «Клэндон-Сити». Мда-а-а-а…. Не густо. И непонятно.
Развернув первую попавшуюся в руку карту, я принялась ее изучать.
Так, что у нас тут? Куча названий улиц, номера автострад, схематично нарисованные дома, зеленые зоны и ленты рек. Есть даже карта метро. Не то подземного, не то увиденного мной ранее — надземного, для схемы которого была отведена и отдельная страничка.
Я повернулась к продавцу.
— Скажите, я только недавно приехала, это же город Нордейл?
Продавец удовлетворительно крякнул, не отрываясь от своего занятия.
— А как же? Он самый….
Хорошо. Название места, которое пришлось мне по душе, я узнала. Нужно будет потом почитать поподробнее о нем в Википедии. Но что за страна? Эта диковинная страна с небоскребами, где говорят по- русски? Очень хотелось узнать это сейчас, не дожидаясь возвращения домой.
— Скажите, а карты страны нет?
Усатый на мгновение замер, будто пытаясь вникнуть в смысл вопроса, потом кивнул на стойку.
— Вы, наверное, про карту Уровня спрашиваете. Есть там…. посмотрите, справа от Атласа.
Я в замешательстве перевела взгляд на стойку. Ладно, попробую посмотреть на что-то, называющееся Уровнем. На этот раз вместо одного сложенного вчетверо листа здесь было целых шесть. Я аккуратно разложила этот рулон и долго всматривалась в тонкие линии и обозначения.
Так-так…. Оказалось, населенных пунктов на этот самый Уровень приходилось целых восемнадцать. Семь больших городов и одиннадцать поменьше. Были еще какие-то совсем мелкие, наверное, деревни или что-то в этом роде. Пробегая глазами по названиям, я обнаружила, что ни одно из них не всплывает в памяти.
Самым большим, наверное, столицей, являлся Клэндон-сити, о котором я ни разу не слышала. К северу располагался тот самый Нордейл, потом были еще Делвик, Сендон, Хааст, Ланвиль и Вестмур. Это если из больших. Маленькие я даже читать не стала…. Если уж основные не знаю, то что толку пытаться припомнить всякие поселки? Их я бы не запомнила, даже если бы в мировых новостях оттуда транслировали запуск шатлов.