В длинном стихотворении „Слава“ писателя, так сказать, занимает проблема, гнетет мысль о контакте с сознаньем читателя. К сожаленью, и это навек пропадет. Повторяй же за мной, дабы в сладостной язве до конца, до небес доскрестись: никогда, никогда не мелькнет мое имя — иль разве (как в трагических тучах мелькает звезда) в специальном труде, в примечанье к названью эмигрантского кладбища и наравне с именами собратьев по правописанью, обстоятельством места навязанных мне. Повторил? А случалось еще, ты пописывал не без блеска на вовсе чужом языке, и припомни особенный привкус анисовый тех потуг, те метанья в словесной тоске. И виденье: на родине. Мастер. Надменность. Непреклонность. Но тронуть не смеют. Порой перевод иль отрывок. Поклонники. Ценность европейская. Дача в Алуште. Герой». И тогда я смеюсь, и внезапно с пера        мой любимый слетает анапест, образуя ракеты в ночи, так быстра        золотая становится запись. И я счастлив. Я счастлив, что совесть моя,        сонных мыслей и умыслов сводня, не затронула самого тайного. Я        удивительно счастлив сегодня. Это тайна та-та, та-та-та-та, та-та,        а точнее сказать я не вправе. Оттого так смешна мне пустая мечта        о читателе, теле и славе. Я без тела разросся, без отзвука жив,        и со мной моя тайна всечасно. Что мне тление книг, если даже разрыв        между мной и отчизною — частность. Признаюсь, хорошо зашифрована ночь,        но под звезды я буквы подставил и в себе прочитал, чем себя превозмочь,        а точнее сказать я не вправе. Не доверясь соблазнам дороги большой        или снам, освященным веками, остаюсь я безбожником с вольной душой        в этом мире, кишащем богами. Но однажды, пласты разуменья дробя,        углубляясь в свое ключевое, я увидел, как в зеркале, мир и себя        и другое, другое, другое. 22 марта 1942; Уэльслей, Масс.

238. ПАРИЖСКАЯ ПОЭМА{*}

«Отведите, но только не бросьте. Это — люди; им жалко Москвы. Позаботьтесь об этом прохвосте: он когда-то был ангел, как вы. И подайте крыло Никанору, Аврааму, Владимиру, Льву — смерду, князю, предателю, вору: ils furent des anges comme vous[9] Всю ораву, ужасные выи стариков у чужого огня, господа, господа голубые, пожалейте вы ради меня! От кочующих, праздно плутающих уползаю, и вот привстаю, и уже я лечу, и на тающих рифмы нет в моем новом раю. Потому-то я вправе по чину к вам, бряцая, в палаты войти. Хорошо. Понимаю причину — но их надо, их надо спасти. Хоть бы вы призадумались, хоть бы согласились взглянуть. А пока остаюсь с привидением (подпись неразборчива: ночь, облака)». Так он думал без воли, без веса, сам в себя, как наследник, летя. Ночь дышала: вздувалась завеса, облакам облаками платя. Стул. На стуле он сам. На постели снова — он. В бездне зеркала — он. Он — в углу, он — в полу, он — у цели, он в себе, он в себе, он спасен. А теперь мы начнем. Жил в Париже, в пятом доме по рю Пьер Лоти,
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату