задыхаться и трепетать, пока он не ощутил дрожание клитора под кончиком своего пальца. В этот момент Линдсей почувствовал, как первые капли семени начинают сочиться из раздувшейся головки члена. Издав низкий, рычащий звук, Линдсей схватил затвердевший ствол в руку и прижимал его к пульсирующему клитору Анаис до того мгновения, когда больше уже не смог выносить эту пытку. Испытывая непреодолимую потребность в разрядке, он поглаживал себя, пока, наконец, не взорвался в оргазме. Выплескивая семя на мягкий живот Анаис, он посасывал холмики ее грудей, пытаясь приглушить рвущийся из груди стон наступившей кульминации…

Линдсей медленно пришел в сознание, его тело постепенно привыкло к истоме оргазма. Он крепче прижал к себе Анаис, тяжело дыша у ее груди и медленно касаясь губами маленькой метки, оставленной на гладкой коже его ненасытным ртом. Анаис успокаивала Линдсея, поглаживая нежными пальчиками по его волосам, и что-то доверительно нашептывала.

– Они никогда не были такими реальными – мои сны. Я никогда не чувствовала себя такой пресытившейся страстью после моих грез о тебе. Гарретт ни за что не должен узнать о моих снах, – тихо произнесла она и, еще сильнее сжав Линдсея в объятиях, судорожно прошептала: – Никогда…

Нет, он, должно быть, ослышался, она не могла произнести имя Броутона! Только не сейчас, лежа с ним, Линдсеем, в одной постели… Она не могла думать о Броутоне. Ведь это Линдсею она доверила свое тело. Это именно он делил с ней ложе!

Но в ушах предательски зазвучало: «Многое изменилось с тех пор, как ты уехал…»

Слова Броутона резко всплыли в сознании Линдсея, заставив серьезно задуматься, что же на самом деле изменилось за это время. Неужели теперь Анаис была возлюбленной Броутона? И Линдсей снова вспомнил, с какой готовностью позволила она себе упасть на руки Гарретта – это была демонстрация полного, абсолютного доверия. Линдсей видел, какая убежденность отразилась в глазах Анаис, когда она посмотрела вниз и увидела, что Броутон ждет ее, протягивая руки. Линдсей вспомнил и осторожность во взоре любимой, обращенном на него самого. Она не протянула свои ладони ему. Она не доверяла ему.

Линдсей отвел взгляд от лица Анаис и заметил на тумбочке у кровати коричневую бутылку и ложку. Настойка опия. Его взор вернулся к Анаис. Она снова спала. Как же он мог допустить такую оплошность, списав яркое сияние ее глаз на дремоту и чувственность? Глаза Анаис сияли вовсе не потому, что она узнала Линдсея – они сияли от принятого лекарства, от настойки опия. Черт побери, Анаис действительно сочтет все, что произошло ночью, лишь сном, если, конечно, наутро вообще вспомнит об этом. Возможно, она даже решит, что нежные ласки расточал Броутон, что именно он заставил ее кровь бурлить от страсти.

Отбросив одеяла, Линдсей выпутался из объятий Анаис, гадая, суждено ли ему когда-нибудь снова почувствовать тепло в своем теле, – или он навсегда обречен ощущать это холодное оцепенение, сковавшее вены с осознанием того, что Анаис наверняка теперь потеряна для него безвозвратно.

Абсурдность этой мысли заставила Линдсея горько усмехнуться. Почти год его снедало желание оцепенеть, перестать чувствовать – до этих самых пор, когда он ощутил, как оживает тело рядом с Анаис.

Глава 8

Анаис сощурилась, когда яркий луч солнечного света омыл ее щеки долгожданным теплом. Матрас прогнулся под весом человека, сидевшего рядом с ней. Анаис подскочила от неловкости, когда почувствовала, как задирается ее ночная рубашка: подол медленно скользнул вверх, обнажая икры и голени, а потом и колени, чтобы задержаться у бедер.

Пытаясь не обращать внимания на то, что происходит, Анаис приподняла лицо, подставив его теплым солнечным лучам, и притворилась, будто мыслями находится где угодно, только не здесь.

– Разведите ноги шире и попытайтесь расслабиться. Сначала может быть неприятно, но я сделаю все, чтобы облегчить боль.

С усилием глотнув, Анаис кивнула и принялась крепко-крепко сжимать веки до тех пор, пока не увидела крошечные яркие, беспорядочно блуждающие искры. Дыхание Анаис замедлилось, и она попыталась обмякнуть всем телом, стараясь думать о чем угодно, только не о том, что в настоящий момент Роберт Миддлтон осматривает самые интимные глубины ее тела.

Спустя несколько минут матрас снова скрипнул, даже громче, чем прежде, и Анаис поняла, что врач отодвинулся от нее. Простыня, холодная и гладкая, скользнула по ее коже, обнажая бедро. Доктор поправил простыню так, чтобы надежно укрыть пациентку. Анаис почувствовала, как приподнялся матрас, когда врач встал с кровати.

До ушей донесся звук воды, льющейся в таз, и Анаис открыла глаза. Стоя к ней спиной, Роберт деловито мыл руки. Потом взял полотенце, вытер ладони, бросил его на комод и обернулся к пациентке.

– Вы понимаете, что я не могу сказать с достаточной и разумной определенностью, что именно произошло?

– Да, понимаю.

– Отверстие в матке закрылось, и, судя по всему, кровотечение остановлено, что весьма меня радует – больше всего я волновался именно по поводу кровотечения, до сего момента оно было гораздо серьезнее. Ваше сердце могло не выдержать потери такого количества крови. Но только время покажет, на что можно будет рассчитывать в будущем.

– Я по-прежнему должна есть почки и говядину с кровью? Я эту пищу на дух не переношу! И чувствую себя больной при одной только мысли о том, что должна запихнуть в себя очередную порцию подобной еды!

– Боюсь, вам придется есть это еще по крайней мере несколько месяцев. Вы пережили значительную кровопотерю, Анаис. Вам необходимо восстановить жизненные силы организма. Вашему сердцу нужна густая, насыщенная кровь.

Анаис кивнула, и ее взгляд, блуждавший в направлении окна, вернулся к доктору. Она улыбнулась.

– Разумеется, вы правы. Я обязательно последую вашему совету. Скажите, – пробормотала пациентка, когда Роберт приставил к ее груди стетоскоп, – вы говорили что-нибудь об этом Гарретту?

– Он – мой брат, – тихо ответил Роберт, прижав ухо к трубке, чтобы услышать ее сердцебиение. – Он не находил себе места от беспокойства. В сложившихся обстоятельствах я чувствовал, что просто не могу не рассказать ему. Вы ведь не сердитесь на меня за это, не так ли?

– Нет, конечно нет.

Анаис отвела взгляд, чтобы Роберт не смог увидеть досады, мелькнувшей в ее глазах. По какой-то непостижимой причине она была вне себя от злости из-за того, что Роберт обсуждал ее состояние с Гарреттом. Но почему? Неужели она так волновалась потому, что Гарретт, возможно, все еще питал какие- то надежды? Разве все эти последние месяцы, проведенные в таком тесном общении с Гарреттом, дают ему право интересоваться ее самыми личными делами?

«Вот стерва!» – отругала себя Анаис. С момента измены Линдсея она видела от Гарретта исключительно доброту и сочувствие. За это время их дружба окрепла, стала более доверительной, и за последние месяцы Анаис привыкла полагаться на Гарретта больше, чем на кого-либо в своей жизни. Какой же бессердечной нужно быть, чтобы так жестоко поступать с ним теперь! Как она могла так относиться к верному другу, когда он стольким пожертвовал ради нее?

«Линдсей…» – ответ пришел на ум Анаис в мгновение ока. Разве переживала бы она сейчас одну из этих ужасных эмоций, терзалась бы одной из этих жестоких мыслей, если бы Линдсей не вернулся домой? Анаис пошевелилась под простыней, чувствуя, каким возбужденным и разгоряченным становится ее тело. Прошлой ночью ей снились такие яркие, такие реалистичные сны о Линдсее! Анаис вспомнила, как видела его, вбегающим в ее охваченную огнем комнату, он протягивал свою руку, умоляя схватиться за него, доверять ему. Она хотела положиться на Линдсея, хотела верить ему так же безрассудно, как прежде… Но стоило Анаис увидеть Гарретта, стоявшего прямо под ее свисающими ногами, ждущего ее, как она сразу поняла, какому мужчине могла доверять без тени сомнения. Затем она представила Линдсея в своей постели, он касался ее своими красивыми руками и изголодавшимся по страсти ртом. Это не Гарретта Анаис представляла занимавшимся с ней любовью – Линдсея. Это всегда был только Линдсей.

Пробудившись ото сна, Анаис увидела сидевшую около нее горничную Луизу и обнаружила, что находится не в собственной постели – она лежит в кровати Линдсея. Ее дома больше не было, он был

Вы читаете Одержимый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×