застигнутым врасплох в незнакомой ситуации, которой не мог управлять.

Натянув поводья, он пришпорил лошадь. Мерин взвился и понес. Харрисон скакал вперед, подковы лошади впивались в землю. Он попытался натянуть поводья, но ему это не удавалось. Мерин летел вперед как одержимый.

Идиот, зачем я ввязался в эту авантюру?! — мелькнуло в мозгу Харрисона.

Овраг сменился перелеском. Бедолага еще каким-то чудом удерживался в седле. Впереди показалась изгородь. Мерин собрался и прыгнул.

Земля неслась навстречу. Все вокруг закружилось в странном хороводе. Харрисон не удержался в седле и рухнул. Дыхание остановилось. Перед глазами поплыли круги — красные, желтые, зеленые, синие, фиолетовые, черные, — и он провалился в бездну.

Через мгновение сознание почти вернулось к нему. Он начал судорожно хватать ртом воздух. Потом потихонечку подтянул к себе ноги, пытаясь сгруппироваться, чтобы узнать, цел ли он.

Ноги и руки двигались. Харрисон набрал в легкие побольше воздуха, чтобы вздохнуть как следует, но его потуги отдались пульсирующей болью в голове. Он закрыл глаза.

Вдруг он почувствовал, что кто-то обхватил его за плечи и старается приподнять. Он приоткрыл один глаз и увидел склонившееся над ним женское лицо. Он решил облегчить усилия явившемуся ему на помощь ангелу. Движение опять вызвало мучительную боль в голове. Глаз непроизвольно закрылся, но Харрисон усилием воли напряг зрачки. Постепенно взгляд его сфокусировался.

Дженифер! Это она крепко держит его за плечи, стараясь помочь. В ее глазах Харрисон увидел причудливую смесь чувств: ненависть и любовь, боль и отчаяние.

Я брежу, решил он. Что же это еще, как не обман больного сознания?

— Крис… — донеслось до него.

В ушах шумело, но свое имя он разобрал. Дженифер прошептала его с такой ошеломляющей нежностью, что у него вновь случился приступ ишемической болезни сердца.

— Дженни! Милая! — еле слышно пробормотал он.

— Боже мой, Крис! Как вас угораздило?! Вы можете приподняться? Я сейчас позову на помощь!

Голос Дженифер вернул его к действительности. Он испытывал странную для него незащищенность, чувствуя свою зависимость от Дженифер. Ему стало неловко, но одновременно и приятно.

— Не надо!

— Что, Крис, не надо? — встревоженно спросила Дженифер.

— Не надо звать на помощь. Я сейчас встану.

— Обопрись на меня!

Харрисон с трудом поднялся на ноги. Голова кружилась, но чувствовал он себя лучше, чем ожидал. Мерин, сбросивший его, спокойно щипал траву.

— У, бестолочь! — проворчал Харрисон.

— Сможете сесть в седло? — озабоченно проговорила Дженифер.

Изо рта Харрисона неожиданно для него вырвался гортанный смешок. Дженифер с удивлением на него взглянула.

— Вам плохо, мистер Харрисон? — Дженифер все время переходила от нежного задушевного тона к официальному и от этого еще больше нервничала.

— Я подозреваю, что вы, как заядлая лошадница, уверены, что я сяду на это чудовище даже со сломанной ногой. Но, уверяю вас, вы ошибаетесь. Я больше никогда в жизни не подойду к этому средству передвижения. Лучше я буду ходить пешком, но лошадь… не для меня!

В глазах Дженифер мелькнуло странное выражение.

— Надо же вам как-то добраться до дома сэра Айленда, только там вы сможете сесть в машину…

— У меня есть собственные ноги. Я неплохо бегаю…

— Не думаю, что после падения это правильный выбор…

— Вы хотите, чтобы эта тварь снова меня понесла?

— Мерин — существо добродушное, вряд ли он способен на агрессивность. — Дженифер подошла к лошади и ласково похлопала ее по морде. — Хороший мой, дай-ка я посмотрю, что у нас здесь творится…

Харрисон скептически наблюдал за действиями Дженифер.

— Ага! — воскликнула она. — Мистер Харрисон, вы плохо закрепили седло, поэтому и вылетели. Лошади, они хитрые, — пояснила она. — Если чувствуют нетвердую руку, то надувают живот, вот подпруги и не выдержали. — Дженифер затянула подпруги, — Вот и все! Садитесь, Крис! Я подержу вам стремя.

Если бы здесь не было Дженифер, Харрисон предпочел бы несколько дней идти пешком до Лондона, чем еще раз приблизиться к этому норовистому животному. Но выглядеть слабаком в глазах Дженифер ему не хотелось.

Вообще-то с годами Харрисон выработал особую жизненную позицию. Его абсолютно не интересовало мнение других лиц ни о нем самом, ни о его поступках. Он обращал внимание на впечатление, которое он производил, только в одном случае: если сам намеревался его создать таким, каким ему было выгодно. Но сейчас то, что подумает о нем Дженифер, было важнее, чем инстинкт самосохранения.

Скрепя сердце Харрисон подошел к мерину.

— Не бойтесь! Он смирный, — сказала, словно прочитав его мысли, Дженифер. — Погладьте его и похвалите. Лошади любят ласку.

Зато я их не люблю, подумал он, но выполнил все, что велела ему Дженифер. То ли мерин почувствовал его неискренность, то ли Дженифер преувеличила его дружелюбие, но лошадь возмущенно фыркнула, когда Харрисон провел рукой по ее морде.

— Не возмущайся, милый! Потерпи немного… — промурлыкала Дженифер.

— И довези этого кретина до дома, — в тон Дженифер добавил Харрисон.

— Вы сегодня впервые сели на лошадь… — то ли спросила, то ли высказала предположение Дженифер.

— Нет, — буркнул Харрисон.

— А когда? Вчера?

Харрисон взглянул на Дженифер. Вместо ожидаемой насмешки ее глаза были полны удивления.

Не отвечая, Крис воспользовался помощью Дженифер и забрался на лошадь. Она тоже вскочила на свою кобылу и забрала поводья у Харрисона.

— Мистер Харрисон, когда вы впервые сели на лошадь? — с напором, словно судья при допросе подозреваемого, спросила Дженифер.

— К вашему сведению, я целую неделю брал уроки верховой езды! — усмехнулся Харрисон.

— Целую неделю! — мягко рассмеялась Дженифер. — И поехали охотиться? Ну-ну… Никогда не подумала бы, что вы такой легкомысленный человек. Хорошо, что сэр Айленд дал вам мерина. Конь мог вас и понести…

— Он меня и понес!

— Нет, Крис! Ваш мерин просто побежал за остальными лошадьми. Но все равно вы смелый человек!

— Издеваетесь?

— Нет, восхищаюсь! Как правило, сначала долго ездят рысцой, потом рысью и только через полгода переходят на галоп. А вы через неделю — и на охоту… Удивительно!

17

Харрисон в спортивной машине с откидным верхом и Дженифер верхом на лошади являли собой странную картину для любого, кто встречался им на пути, но сами они чувствовали себя абсолютно комфортно.

— Вам следовало бы оставить кобылу в конюшне сэра Айленда. Негуманно заставлять одну

Вы читаете Леди Любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату