39
Лузитания — латинское название современной Португалии.
40
Кафе «Тысяча колонн» — в описываемую эпоху большое кафе в парижском Пале-Рояле.
41
«Ангелус» — колокольный звон к вечерней молитве.
42
Атенеум — свободное учебное заведение, курсы.
43
Quos ego («Вот я вас!») — хрестоматийные слова из «Энеиды» Вергилия (I, 135), которыми бог Нептун усмиряет разбушевавшиеся ветры.
44
Зд.: уличная девка (порт.).
45
Ранелаг — в описываемую эпоху танцевальный зал на западной окраине Парижа.
46
Дебюро, Жан-Батист (1796–1846) — знаменитый мим, актер театра пантомимы Фюнамбюль в Париже.
47
«Рене», «Вертер» («Страдания юного Вертера») — повести соответственно Ф.-Р. де Шатобриана (1802) и И.-В. Гете (1774); истории «лишних» людей, не находящих своего места в жизни.
48
Период Директории (1795–1799), конца первой Французской республики, был отмечен коррупцией и финансовыми аферами.
49
Источник этой реминисценции не установлен комментаторами.
50
Лациум — область в Центральной Италии, где находится Рим.
51
Перечисляются политические деятели Рима (триумвир Марк Антоний, 83–30 до н. э., императоры Луций Клавдий Домиций Нерон, 37–68 н. э., и Секст Варий Авиций Гелиогабал, 204–222) и Византии (императрица Феодора, ум. в 548 г.), знаменитые своими разорительными и подчас жестокими прихотями.
52
Исход морской битвы у мыса Акций (31 г. до н. э.), во время гражданской войны между римскими триумвирами Октавием и Антонием, решился после внезапного бегства союзников Антония — флота египетской царицы Клеопатры.
53
описание римской императрицы Мессалины (ок. 25–48 гг.), жены императора Клавдия, взято