— Это мой помощник, ее зовут Майта. Мое имя Дайлит.
Дик еле выговорил эти слова, произнесенные террами. Они звучали столь странно, что Дик почувствовал подозрение. Майта подошла к Дику, срезала несколько белых волос, и положила их под микроскоп. Она сделала странный едва уловимый знак Дайлит.
— Рассказывай, — прорычала Дайлит.
— Что рассказывать? — недоумевая спросил Дик.
— Зачем тебя сюда прислали?
В мыслях Дика в мгновение прокрутились варианты ответов на подобный вопрос, и он выбрал тот, который считал наилучшим.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Оба терра переглянулись, и Дик увидел мелькнувшие в их лапах небольшие шары. Все стало ясно. Произошла вспышка. Вместо двух терров перед ним оказались две голубых женщины. Дик, почти не раздумывая, прыгнул на них.
Он сбил обоих с ног, шары трансзнания вылетели из их рук на пол. Они остались целы только из-за мягкого длинношерстного покрытия. Дик проскочил через женщин, схватил шары в пасть и проглотил.
Женшины в ужасе смотрели на него. Дик развернулся и зарычал.
— Кто вы такие? Куда вы дели директора и его помощника?!
Женщины поднялись, и Дик вновь прыгнул. Он свалил их на пол и прижал своим телом.
«Что делать?» — промелькнула мгновенная тепловая связь от одной женщины к другой.
«Выбираться.» — ответила вторая.
— Рриу, ты не понял. Это мы и есть, — прорычала женщина на языке терров.
— Что? — прорычал Дик. — Вы колдуны? Вы превратились в зверей? Наверное, вы хотели меня превратить в зверя, а потом убить?
— Нет, Рриу, — ответила женшина. — Это был эксперимент. Тебя никто не хотел убивать.
«Добралась бы я до него.» — передала женщина второй.
«Думай, как нам выбраться. Он сожрал трансзнание.»
— Вы могли бы меня предупредить, — прорычал Дик. — У меня быстрая реакция. Еще не было ни одного терра, который бы победил меня в схватке. — Дик отпустил обеих женщин и отошел в сторону. — Если вы превратились в таких зверей, то вы можете превратиться и обратно.
— Мы не можем это сделать без тех шаров, которые ты проглотил, — ответила женщина поднимаясь. — Ты все так глотаешь без разбора?
— Я подумал, что это какие-то звери.
— А ты не подумал, что ты мог отравиться?
— Что?! — прорычал Дик. Ему опять помогла мгновенная реакция, и он сделал так, что его вырвало. Оба шара выскочили наружу вместе с кусками недопереваренного мяса от черных волков, которых он съел в лесу.
Женщины подбежали и выхватили свои шары. Они понесли их к воде, чтобы отмыть, а затем вытерли шкурами. Дик в это время слизал все, что осталось на полу.
— Ты все это съел? — с отвращением прорычала одна из женщин.
— Мне еще не скоро придется есть, — ответил Дик. — Вы ведь выгоните меня. Меня всегда выгоняли.
«Может, оставить его?» — проскочил вопрос одной из женщин. — «Он же еще ребенок. Да и надо нам понять, отчего у него белая шерсть, чтобы потом не влететь так же.»
«А как мы сделаем так, чтобы об этом никто не узнал?»
«Долго ли его научить?»
«Хорошо, пока оставим. Тем более, что его здесь видели.»
Возникла новая вспышка. Вместо женщин появились два терра с красно-белой окраской.
— Я прошу прощения за свои действия. Вы могли бы сказать… — прорычал Дик, отступая на шаг назад.
— Когда увидишь это в следующий раз, не пытайся нападать, — прорычала Дайлит.
— В следующий раз? — удивился Дик. — Вы меня не выгоните?
— Послушай, Рриу. — сказала Майта. — То, что ты видел, не должен никто знать. Эти эксперименты секретны, понимаешь? Никто не должен знать, даже те, кого ты встретишь в институте.
— А почему вы показали их мне? — прорычал в ответ Дик.
— Потому что ты такой же, как мы. Для этих экспериментов нужны терры с белой шерстью. Мы просто не думали, что ты так среагируешь.
— Значит я тоже смогу так превратиться? — спросил Дил.
— Боюсь, что это будет не скоро, Рриу, — ответила Майта, взглянув на Дайлит. — Для этого ты должен очень много знать. И еще больше уметь. И неизвестно, получится ли у тебя. Но ты должен помнить, что никто об этом не должен знать.
— Я понял, — прорычал Дик. — Красно-черные никогда не узнают эту тайну. Я буду учиться и научусь так же, как вы.
— Вот и хорошо, Рриу, — прорычала Дайлит. — Пойдем, я покажу тебе комнату, где ты будешь жить некоторое время.
Дик отправился за ней. В коридоре встречались терры, и Дайлит представляла им Рриу, как нового сотрудника института, объясняя, что его белый цвет настоящий, а не поддельный. Дик смотрел на всех так, будто всегда считал их врагами. Но отношение терров резко менялось, как только Дайлит объясняла про шерсть Рриу.
Комната, в которой оказался Дик, могла напоминать и гостиничный номер, и камеру в тюрьме. Размер был великоват для камеры, обстановка тоже не соответствовала, но решетка на окне и металлическая дверь с замком соответствовали настоящему узилищу.
— У меня никогда не было такой комнаты, — прорычал Дик, делая вид, что не замечает решетки и железной двери.
— Вот и хорошо, Рриу, — прорычала Дайлит. — Оставайся здесь. Если тебе что-то понадобится, нажми эту кнопку. — Она показала ее на стене.
Дик прошел по комнате и, удовлетворенно прорычав, лег на пол. Дайлит ушла, закрывая дверь на замок. Дик некоторое время лежал, затем подошел к полке с книгами и стал их рассматривать. В основном это были книги по биологии, несколько томов по химии и физике. Дик взял одни из них. Он просматривал текст, и читал только места, которые считал необходимыми. Большую часть информации он уже знал. Неизвестно только то что касалось планеты, животных, птиц и подобных вещей. Рриу уснул за чтением одной из книг. Его разбудил звук открывающейся двери. В дверях показалась Дайлит.
— Ты умеешь читать? — спросила она, увидев книгу.
— Да. Я читал, а потом заснул, — ответил Дик.
— Ты, наверное, хочешь есть? — спросила Дайлит.
— Да, — тут же оживился Дик. Он действительно чувствовал нехватку энергии. Она вся ушла после увеличения объема тела. Дик был бы не прочь получить заряд электричеким током, но теперь он должен был есть, как все терры.
— Пойдем, Рриу, — прорычала Дайлит.
Они вышли и двинулись по коридору.
— Где ты научился читать?
— Меня учила мама, — ответил Дик. — В нашей пещере было много разных книг, и я их все прочитал.
— В пещере? — удивилась Дайлит.
— Мы жили в пещере, а потом… Потом она обвалилась, и мама осталась там. Я не смог ее откопать.
— А где эта пещера?
— Я точно не знаю. Я долго ходил по лесу после того. Почти целый год. Меня всегда прогоняли, когда я приходил в деревню или в город.
— И ты опять пришел в город?