оказался прав, однако второго раунда допроса нам пришлось дожидаться около часа.
Нам велели никуда не уезжать, поэтому большую часть времени мы оставались в моей машине и слушали радио. Салли выглядела безучастной ко всему. Она долго сидела неподвижно и смотрела на приборную панель.
— С тобой все нормально? — осведомлялся я каждые несколько минут, и она кивала.
Я похлопал было ее по руке, но она отдернула ее.
— Что? — спросил я.
Салли повернулась и смерила меня пристальным взглядом:
— Все началось с тебя.
— Что, прости?
— С того, что ты обвинил во всем Тео, а потом эта история с Дугом.
— Салли, мы не знаем, что здесь произошло.
Она посмотрела через лобовое стекло, стараясь не встречаться со мной взглядом.
— Просто, понимаешь, сначала ты встретился с Тео, потом — с Дугом, а ночью они выясняли отношения друг с другом, и что-то произошло.
Я хотел оправдаться, убедить Салли, что действовал, опираясь на информацию, которую мне удалось получить, и никак не предвидел подобной трагедии. Но промолчал. Я решил подождать, пока выяснятся все факты. И вполне вероятно, в конечном итоге Салли окажется права.
А мне придется жить с этим.
Я сообщил старшему детективу Джулии Страйкер о номере Дуга Пинтера, который мы обнаружили в исходящих звонках Тео. Мне пришлось рассказать ей, где его можно найти, и продиктовать адрес его тещи.
— Но он хороший человек, — добавил я, — и не способен на такое.
— У них не было никаких разногласий? — спросила Страйкер.
Я замялся.
— Нет… не было. Но они могли наговорить друг другу оскорбительного. Вчера кое-что произошло.
Детектив Страйкер захотела узнать подробности. Я рассказал ей о том, что мне передал Элфи из Управления пожарной охраны, и какое это имело отношение к Тео. А также о коробках, обнаруженных мной в машине Дуга, и как они оказались связаны с данным делом.
— Значит, эти двое могли обвинить друг друга в пожаре, — заключила Страйкер.
— Возможно, — согласился я. — Я могу позвонить Дугу и проверить…
— Нет, мистер Гарбер. Никуда не звоните. Мы сами поговорим с мистером Пинтером.
Мне позвонил Кен Ванг.
— Привет, босс. Мы со Стью на месте, но тут никого нет. — Он говорил с сильным южным акцентом. — Где Салли? Обычно она открывает контору.
— Салли со мной.
— Что?
Я представил себе, как вытянулось от удивления его лицо.
— Этой ночью с ней случилась беда. Думаю, Дуг сегодня тоже не приедет. Слушай, Кен, конечно, мне стоило бы попросить тебя об этом при личной встрече, но я сделаю это сейчас.
— Ладно. Что нужно?
— Я хочу, чтобы ты взял на себя дополнительные обязанности. Нужно заменить Дуга. Стать вторым человеком в команде.
— Ясно. А что с Дугом?
— Ты можешь это сделать?
— Разумеется. Я получил повышение?
— Когда встретимся, я тебе объясню. Сегодня ты за главного. Выясни, что нужно сделать, и принимайся за работу. — И прежде чем он успел что-то сказать, я отключил телефон.
Вернувшись, Страйкер отказалась отвечать на наши вопросы, но мне удалось все-таки выяснить — Тео застрелили. Ему всадили три пули в спину.
Салли пыталась держать себя в руках, но у нее это плохо получалось.
— Как можно стрелять человеку в спину? — спросила она меня.
Я вместо ответа спросил:
— У Тео здесь есть родственники?
Салли трудно было говорить, но она рассказала о брате Тео, который с женой обосновался в Бостоне, о недавно разведенной сестре из Ютика и об отце, до сих пор живущем в Греции. Мать Тео умерла три года назад. Салли предположила, что, когда речь зайдет об оповещении родственников, полиция прежде всего свяжется с братом Тео. Он мог взять на себя организацию похорон, разобрать трейлер и уладить другие дела.
— Хочешь, я позвоню ему, и ты с ним поговоришь? — предложил я.
— А разве этим не должна заниматься полиция?
— Наверное.
— Я не смогу, — прошептала она, — не смогу.
— Слушай, если хочешь еще что-то сказать, я готов выслушать.
Она подняла на меня влажные глаза:
— Прости, что сорвалась на тебя.
— Все нормально.
— Я знаю, ты поступил так, как должен был поступить. Просто я думала, что он мой счастливый шанс. Да, Тео был далеко не мистером Совершенство, но, мне кажется, он любил меня.
С минуту мы сидели молча. Я не мог отделаться от одной мысли. Она засела у меня в голове еще до того, как я лег спать, и не исчезла даже после ужасных событий последних часов.
— Мне нужно кое о чем спросить тебя, — наконец сказал я.
— Да?
— Возможно, это покажется тебе безумием, но я должен выговориться.
— Это касается Тео?
— Нет, Шейлы.
— Конечно, я тебя слушаю.
— Понимаешь, смерть Шейлы всегда казалась мне бессмыслицей.
— Знаю, — тихо сказала она.
— Несмотря на то что не соглашался с версией, будто Шейла села за руль пьяной, я никак не мог найти рациональное объяснение случившемуся. Но теперь оно у меня появилось.
Салли с любопытством наклонила голову:
— И какое же?
— Все очень просто. Может быть, кто-то заставил ее напиться?
— Что?
— Скорее всего исследования судмедэкспертов правдивы. Шейла была пьяна. Но вдруг ее напоили насильно?
— Глен, это безумие! — возразила Салли. — Кто мог сотворить такое с Шейлой?
Я вцепился руками в руль.
— Понимаешь, я не могу утверждать наверняка, но в последнее время произошло очень много странного. Мне не хватит времени, чтобы все тебе рассказать…
— Вроде того происшествия, когда стреляли в окно твоего дома?
— Да, но случилось и много других неприятностей. Есть еще один человек, которому Шейла должна была передать кое-что в день смерти. Это связано с бизнесом Энн по продаже сумок. Белинда тоже оказалась замешана. И они торговали не только сумками.
— Глен, я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Не важно. Дело в том, что Шейла так и не встретилась с тем типом и ничего ему не передала.
— Слушай, я не могу разом переварить столько информации. Сначала Тео, теперь твоя версия