Этот пример логики «старого порядка» напоминает запись в статистическом документе, который Александр Герцен видел, будучи в сибирской ссылке: «Утопших — 2, причины утопления неизвестны — 2», и в графе «Итого» выставлено «4».

66

В традиционном русском переводе — Высокая Порта.

67

Его мать была кормилицей сына Ибрагима от его официальной жены, и говорили, что Ибрагим открыто проявлял больше любви к сыну кормилицы. На корабле мальчик оказался потому, что глава черных евнухов, почуяв, что назревает скандал, захотел удалить его от двора. Венецианский губернатор Крита, не поверивший слуху о высочайшем происхождении пленника, отослал его на воспитание в Венецию, где тот стал монахом, известным под прозвищем падре Оттомано.

68

Turkenglocken (нем.) — турецкие колокола.

69

Uti possidetis (лат.) — как владеете.

70

Изначально сами османы поощряли их заниматься коммерцией, чтобы создать противовес итальянской монополии в левантийской торговле.

71

Впрочем, солдат принца Евгения часто угощали перед боем хорошей дозой алкоголя, чтобы их не так пугала устрашающая военная музыка и боевые кличи янычар.

72

«Allons! Allons! Tue! Tue!» (фр.) — «Вперед, вперед! Убивай, убивай!».

73

Так, непрерывность османской власти в Буде поддерживалась не столько четырьмя сменявшими друг друга пашами, сколько Атике, младшей сестрой Мехмеда IV, последовательно выходившей за каждого из них замуж.

74

Никто к тому времени уже не мог считаться правителем гор — там было царство разбойников.

75

«Нам рассказывали, что в Турции все-таки есть неподкупные судьи, — писал Портер, — но лично мне таковых видеть не доводилось».

76

В 1995 г. брезгливые македонские пограничники заставили нас под присмотром человека в белом халате прыгать по желобу с дезинфицирующим средством, поскольку мы прибыли из Албании.

77

Вскоре кофе заменил специи в качестве главного предмета египетской торговли, поскольку специи теперь везли в Европу на кораблях вокруг мыса Доброй Надежды.

78

И нескольких самых больших в мире кораблей, которые назывались аргозиями, или рагузеями.

79

«In Pera sono tre malanni: peste, fuoco, dragomanni!» (ит.) — «В Пере три

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату