так, чтобы Буртон отдал ей эту компенсацию. А все-таки она явно что-то от меня хочет. И это совершенно не связано с делом. Я же почувствовал, как она задрожала, когда я коснулся ее губ. Если бы можно было попробовать их на вкус! Как только все это закончится, надо будет обязательно ее куда-нибудь пригласить!
Эдвин поставил на поднос две небольшие чашечки и пошел в гостиную. Габриель уже закончила осмотр Тойси и, судя по ее виду, была вполне удовлетворена результатами.
— А вот и кофе! — сказал Эдвин гоном радушного хозяина. — Я думаю, мы можем продолжить наш разговор. Ведь с Тойси все в порядке?
— Да, вы неплохо справились, — согласилась Габриель. — Но лучше было ее сразу показать врачу, а не ждать меня, — укорила она Эдвина.
— В следующий раз так и сделаю, — пообещал он.
— Надеюсь, следующего раза не будет.
— Вот давайте и выпьем наш кофе за это! — предложил Эдвин.
Габриель приподняла свою чашечку. Она сделала глоток и расплылась в довольной улыбке.
— Вы потрясающе готовите кофе! — воскликнула она.
— Ну что вы! — с показным смущением произнес Эдвин. Он и сам знал, что отлично варит кофе, но все же стоило выдерживать роль милого хозяина дома до конца.
— Не притворяйтесь! Вы и сами это знаете! — В голосе Габриель Эдвин не услышал ни намека на обвинение.
— Вы знаток кофе? — спросил он.
— Я вообще-то пью кофе редко. У меня не получается его варить, да и времени нет. И мне не нравится, как его делают в кофейнях. А растворимый я не приемлю в принципе.
— Почему так?
— Потому что я все же чуть-чуть врач и прекрасно понимаю, что там кофе как такового нет.
— Значит, буду поить вас кофе каждый раз. Мы ведь теперь будем не редко видеться? — с хитрой улыбкой спросил Эдвин.
— Если вы согласитесь представлять мои интересы, то да. Но дело в том, мистер Колдуэл, что у меня сейчас нет денег, чтобы оплачивать ваши услуги. Я ведь все, что могла, вложила в комплекс. И поэтому, если вы согласитесь подождать… Дело в том, что мне больше не к кому обратиться, а я знаю, что вы лучший. И это не банальный комплимент. Да и вы сами это прекрасно знаете! Мистер Колдуэл, будьте моим представителем.
— Подождите, вы приехали для того, чтобы просить меня быть вашим представителем? — удивился он.
— Я думала, вы уже поняли это! — недоуменно ответила Габриель. — Вы ведь уже начали разбираться в этом деле!
— Мисс Кой, я не могу быть вашим представителем, — сказал Эдвин, грустно качая головой.
— Почему? — удивилась Габриель. — Если все дело в деньгах, то, как только мы получим все, что нам причитается, у Буртона, я тут же отдам вам долг. Моему слову можно верить.
— Не сомневаюсь, — отозвался Эдвин.
— А если вы сможете выиграть у этого толстого скряги комплекс! Мистер Колдуэл, да я готова вам тогда отдать столько, сколько вы попросите!
— Мисс Кой, я не могу быть вашим представителем, — повторил он. — И дело тут вовсе не в деньгах. Я представляю интересы мистера Буртона.
— Но… как… — растерянно произнесла Габриель.
— Он еще неделю назад попросил меня об этом.
— Но ведь я сама обо всем узнала только вчера!
— Сожалею. Я вообще думаю, что, поговорив с вами приватно, он сделал очень вежливый шаг. А так бы вы могли узнать обо всем, только получив повестку в суд.
— Тогда, вежливый адвокат вежливого мерзавца, какого черта вы мне тут парили мозги?! — рассвирепела Габриель.
Эдвин развел руками.
— Я думал, вы пришли ко мне поговорить.
— О чем?! — закричала Габриель.
— О нашем деле. Если я смогу договориться с вами без суда, проблем у всех будет меньше.
— Почему вы сразу не сказали мне?! Вы выпытывали у меня информацию? Признавайтесь!
— Я ничего у вас, дорогая мисс Кой, не выпытывал!
— Я не дорогая! Что за дурацкая манера называть меня милой или дорогой! Я не желаю иметь с вами ничего общего! И… — Она вскочила с дивана, на котором удобно расположилась, — забирайте ваш кофе! Не такой уж он и хороший!
Габриель схватила чашку и выплеснула остатки кофе в лицо растерявшемуся Эдвину.
— Не провожайте, дорогу я найду! — выкрикнула она и бросилась вон из его дома.
Эдвин услышал, как хлопнула входная дверь, потом удаляющийся гул мотора. Он еще несколько секунд посидел в тишине.
— Тойси! — позвал он.
Собака пришла и села возле хозяина. Эдвину показалось, что в глазах собаки стоит укор.
— Тойси, ну я уже пообещал мистеру Буртону. Контракт подписан. Ты даже не представляешь себе, сколько косточек можно купить на неустойку, которую я заплачу, если откажусь! А этой девчонке давно пора показать, что не все всегда бывает так, как ей хочется. Да и за тебя я еще не расквитался с ней. Нет, ее надо поучить. И не смотри на меня так! Я твой хозяин, и я знаю, что делаю.
Он взял салфетку и промокнул лицо.
— Знаешь, я рад, что не пригласил ее куда-нибудь. Ведь ей ничего не стоило устроить такое же в кафе. Нет, чудо что за девушка! Знаешь, Тойси, мне кажется, что все эти неурядицы даже пойдут ей на пользу. Она хотя бы научится сдерживать себя. И неужели ты веришь, что вся эта идея с приютом удалась бы?
Собака отвернулась от него и легла, закрыв глаза лапами.
— Мне тоже, если честно, кажется, что у нее получилось бы. Я и так иду на уступки, я постараюсь выбить из Буртона компенсацию. Но ты должна быть отомщена. Вот подумай, Тойси: а если бы она тебя задавила? Только от одной этой мысли я готов убить ее! Пусть я расправлюсь с ней в зале суда, а не в подворотне, и сам потом не окажусь на скамье подсудимых. Вот так-то, можешь относиться к этому как хочешь, но я все это делаю ради ее и твоего блага. Хочешь прогуляться?
Тойси даже не пошевелилась.
— Все вы, женщины, одинаковы, — проворчал Эдвин.
Он и сам уже начинал верить в то, что поступает правильно и в интересах Тойси и Габриель. Вот только почему на душе мерзко? Уж точно не из-за того, что его только что симпатичная девушка облила кофе.
6
Габриель вновь неслась по трассе на предельной скорости. Она все сильнее вдавливала педаль в пол, пытаясь хоть как-то успокоиться. И вновь ничего не помогало.
Нет, подумать только, каков мерзавец! — размышляла она, вновь прокручивая в голове разговор с Эдвином. Я прихожу к нему за помощью, а он подло пользуется моим доверием! Господи! Ну зачем я рассказала ему про мэра! Мистер Арлтон ведь просил меня не распространяться по этому поводу. Получается, что я подвела его дважды. И как я теперь буду объяснять, почему рассказала адвокату своего противника о том, о чем не должен был знать вообще никто? А вдруг Колдуэл выложит все это судье? Я буду выглядеть идиоткой. А мистер Арлтон еще хуже! Мэр дает мне деньги налогоплательщиков только потому, что я вылечила его кота! Но ведь это неправда, он ведь поверил в меня! Вот только, горько осадила себя