горку пепла, и объявила:
— С сегодняшнего дня на моей голове будет место только для Короны Повелительницы ведьм! А твоё время, старая шляпа, истекло!
В это время на другом конце света, в Лапландии, одно волшебное создание тоже мечтало превратить в пепел сразу три старые шляпы. И всё было бы ничего, если бы только на пути этого создания не возник кадет Брозиус.
— Сними это немедленно! — приказала мадам Прин своим обычным учительским тоном.
— Ни за что! — ответил Брозиус, надвигая меховую шапку на свой пернатый лоб. Белоснежная колдунья уже вернула лебедям их обличье, но Брозиус наотрез отказался расставаться с шапкой, которую он носил в то время, когда члены отряда выполняли свою важную и почётную миссию в телах
— Пф-ф-ф, — фыркнула мадам Прин. Она делала так всякий раз, когда её что-то раздражало. — Не понимаю, почему тебе так нравится эта одежда, она же такая неудобная и пошлая. Наши пёрышки гораздо элегантнее.
— Мадам права, — кивнул мистер Фланнаган, но Брозиус лишь сильнее надвинул шапку на голову.
— Мяу-у-у! — послышалось из-под шапки.
— Мяу?! — прислушиваясь, повторила мадам. — Кто сказал «мяу»?
Брозиус, с видом пойманного с поличным, тут же уставился на свои перепончатые лапы.
— Надеюсь, ты не взял кота с собой?! — разъярённо спросила мадам.
— Конечно нет. Кадет ведь прекрасно знает, что приносить животных в Воздушную академию категорически запрещено, правда, кадет? — вмешался капитан.
— Но Мерлино — мой друг, а друзей не бросают! — возразил Брозиус, снимая шапку, из которой высунулась довольная мордочка Мерлино.
— Добрый день, господа! — улыбаясь, промяукал он. — Есть здесь кто-нибудь, кто мог бы меня почесать?
Мадам Прин растерялась:
— Если Белоснежная колдунья об этом узнает, она сотрёт тебя в порошок, глупый пернатый!
— Если ей никто не скажет, то она об этом и не узнает.
— Ты просишь меня соврать нашей Повелительнице?!
— Я прошу тебя держать клюв на замке, хотя бы один раз в жизни!
— Хотелось бы тебе напомнить, что мы имеем дело с котом ведьмы. А это самые лживые создания во всём мистическом царстве. Он принесёт только беду, — заявила мадам Прин, уверенная, что капитан её поддержит.
Но мистер Фланнаган произнёс:
— Дисциплина — вот что нужно этому избалованному коту! А Академия — самое подходящее место для этого. — Затем он торжественно обратился к Мерлино: — Сынок, у тебя есть возможность стать самым лучшим котом в мире. Клянёшься ли ты зубами и когтями защищать порядок и дисциплину Блистательного воздушного отряда?
При слове «когти» Мерлино подумал о том, как прекрасно чесала его хозяйка. Больше из слов капитана он ничего не понял. Немного замешкавшись, кот ответил:
— Клянусь!
— Значит, я могу оставить его себе? — спросил Брозиус.
— Можешь оставить его, но ты должен помочь ему привыкнуть к новым правилам.
— Так точно! — ответил Брозиус, словно подтверждая свою готовность к великой битве…
А ведь с этим котом его жизнь и правда превратится в самую настоящую битву.
1. Телепатическое послание для Лейлы Блу
В Лондоне наступало утро, не предвещавшее ничего хорошего: небо было затянуто свинцовыми тучами, вот-вот должен был пойти дождь. Но в подвале Примроузского салона красоты было светло как днём, благодаря весело потрескивающим под легендарным золотым котлом тётушки Френки дровам. В эту ночь никому не удалось поспать ни секунды, но, к счастью, у Франциски был старинный рецепт, позволяющий быстро восстановить силы.
— Ещё несколько цветков ромашки, и «турбосон» готов, — произнесла старушка, помешивая кипящий в котле отвар из заколдованных трав. Все радостно протянули тётушке Френки свои кружки. Все, кроме Лейлы: девочка заворожённо смотрела куда-то вдаль.
— Что это за музыка? — вдруг спросила она.
— Какая музыка? — удивился Флориан.
— Разве вы ничего не слышите? — повторила Лейла.
— Я тоже её слышу, — прошептала Эрминия, поставив чашку с настоем на стол. — Мне кажется, что это…
— Арфа! — догадалась Елена.
— Но есть и ещё какой-то звук, — добавила Франциска.
Флориан не слышал ни арфу, ни каких-либо других звуков. «Вероятно, это какая-то особенная музыка, доступная только тем, кто наделён магической силой», — подумал он.
Лейла прислушалась:
— Ещё кто-то поёт. Нет, постойте, — поправилась она, — не поёт, а плачет!
Сёстры обменялись понимающими взглядами.
— Это телепатическое послание. Ведьмы используют его, если им угрожает смертельная опасность, — объяснила Эрминия. — Послушай внимательно, Лейла, ты можешь понять, о чём говорится в послании?
Лейла закрыла глаза. Она увидела арфу. Сильный ветер пробежал по её струнам, заставив их издавать грубые, неприятные звуки. Лейле стало не по себе, но она продолжала наблюдать за происходящим.
Вдруг всё небо содрогнулось от грома, и на Примроузский салон красоты обрушилась гроза. Лейла попыталась сконцентрироваться на ускользающем телепатическом послании, но дождь не давал ей этого сделать. Наконец среди шума потоков воды ей удалось расслышать два слова: «Помоги мне».
— Помоги мне, — повторила Лейла, открывая глаза.
Бабушка улыбнулась, полная гордости за внучку:
— Похоже, лохматенькая моя, ты только что получила свой первый вызов!
— Что это значит? — спросила девочка.
— Сначала посвящение, потом обучение, а затем — вызов, — отчеканила Елена, с видом школьницы, отвечающей у доски.
— То есть?
— Девочка моя, с ведьмами так бывает, — объяснила тётушка Френки. — Когда им исполняется одиннадцать лет, каждая из них проходит обряд посвящения, учится пользоваться заклинаниями и обнаруживает свой природный дар. Затем, чтобы развить свои магические способности, ведьма проходит обучение, и, когда её сила становится достаточно развитой, она получает вызов на своё первое задание.