У барона от любопытства глаза вспыхнули, как факелы в ночи, а мастер Маркус согнулся в поклоне.
— Буду счастлив выполнить, ваша светлость! А то вы не балуете заказами.
— Мне нужно несколько двояковыпуклых линз, — объяснил я. — Вы их делаете для забавы бездельников…
Он возразил быстро:
— И для тех, у кого слабое зрение! Через них можно видеть мелкие буковки…
— Вот-вот, — согласился я. — Только двух видов. Одну вот такую, смотрите… а вторую поменьше, но фокусное расстояние чтобы вдвое короче…
— Ваша светлость, — пролепетал он, — а что такое… фокусное…
— У тебя есть готовые? — спросил я. — Дай-ка сюда… Вот смотри. Наводишь вот так, чтобы получилась одна яркая точка, понял?.. Это и есть фокусное расстояние. У этой смотри какое длинное! А эту крохотульку надо держать к столу совсем близко. Только не вздумай так держать долго, весь дом спалишь!
Он посмотрел обалдело.
— Ваша светлость?
— Не знал? — удивился я. — Ладно-ладно, не смущайся. Все равно огниво лучше, им можно высечь искры даже ночью, не только в пасмурную погоду. В общем, сделаешь две… нет, лучше три пары. Об исполнении доложить!
Он остановившимися глазами смотрел мне вслед, притихший барон последовал за своим сюзереном, долго молчал, наконец проговорил неуверенным голосом:
— Что, вот так в самом деле можно… разжечь костер?
— Только в солнечную погоду, — ответил я. — Но мне совсем для другой цели.
— А позволено мне будет спросить… зачем вам это нужно?
Я кивнул с непроницаемым выражением лица.
— Да. Будет позволено. Можете как-нибудь спросить.
И, не дожидаясь самого вопроса, медленно пошел вокруг пруда, прикидывая, стоит ли выходить в город.
За спиной заскрипели шейные позвонки барона, когда он повернул голову и провожал меня взглядом, от которого в затылок дохнуло холодным воздухом, однако, едва я вышел за пределы сада, он догнал и сказал несколько раздраженно:
— А нужны ли такие тайны?
— Нет, — согласился, — но и лишняя информация ничего не добавит. Как там работает школа повышения квалификации?
Он запнулся на миг, стараясь понять мудреный вопрос, переспросил угрюмо:
— Это где выпендриваются матросы с «Синего Осьминога»?
— Да.
— Хорошее вы им занятие нашли, — согласился он. — По крайней мере, пьют теперь умеренно, город не разносят…
— Не поверите, барон, — сказал я искренне, — но я их туда сунул в самом деле вовсе не для того, чтобы меньше буянили.
— А для чего?
— Мы входим в новый мир, барон. Новые большие корабли, новые правила воинского этикета на море. Ну, у нас вообще никаких не было, теперь вводим с нуля. Для начала весьма упрощенные. И хотя до демократии далеко, но все служат цели и мне, эрцгерцогу, так что никакого козыряния происхождением и знатностью рода.
Он поколебался, но кивнул.
— Да, конечно, какое там происхождение у матросов…
— Согласен, — сказал я, — но все же пришлось ввести новые должности или профессии, не знаю, как их называть вернее. На таком огромном корабле не может быть только капитан и однородная масса матросов, согласны?
Он подумал, спросил:
— Почему?
— Это как деревня и город, — объяснил я. — В деревне все одинаковы. А в городе… Пришлось ввести боцмана, мичманов, старшин шлюпок, а матросов разделить на марсовых, фалрепных и прочих. Вот матросы с «Синего Осьминога», который все равно лежит почти на боку на суше, учат будущих моряков вязать морские узлы, отличать грот-мачту от бизань-мачты… Барон, мы же не пьянствовать сюда пришли, а менять мир!
Он тяжело вздохнул. Мы повернули через площадь в сторону королевского дворца, но внимание привлекла толпа народа, где в середке на помосте высятся два столба, обычно их применяют для публичной порки, но сейчас там нечто другое…
Заинтересовавшись, я двинулся в ту сторону, барон кивнул незримым стражникам и пошел со мной рядом.
Народ расступился, послышались восторженные вопли, я улыбался и кивал, но глаза прикипели взглядом к распятой на всеобщее обозрение огромной крылатой твари. При свете дня выглядит не такой загадочной и страшной, как показалась мне в ночи, и даже не такая крупная, но все же чудовищно огромная, словно летучая мышь размером с корову.
И еще один сюрприз: в переднем ряду стоит Бабетта и с интересом рассматривает крылатое чудовище. Оглянулась на радостные крики, просияла.
— Ах, ваша светлость!.. Какие только диковинки в вашем городе! Неужели они всегда были?.. Здравствуйте, барон.
Барон Альбрехт сухо поклонился, подумал и сказал мрачно:
— Ваша светлость, мне срочно нужно… в мастерские. Что-то у них там тормозится.
— Взгрейте их как следует, — сказал я и повернулся к Бабетте. — Да, вы угадали, здесь это как бы обычно. Но как хорошо, что с вами все в порядке!
Она удивилась:
— А что со мной могло случиться?
Я кивнул на распятое существо.
— Здесь ночами неспокойно, как видите.
Она расхохоталась:
— Милый Ричард, вы полагаете, что такая тварь могла бы напасть на меня?
Я взял ее за руку и повел из толпы. Стражи шли по бокам и сзади, не давая зевакам и любопытным напирать слишком близко.
— Нет, не полагаю, — ответил я дипломатично, — я имею в виду, что если бы вы вот так летели этой ночью, то… гм… мне очень не хотелось бы вас увидеть на этих столбах…
Она рассмеялась громче, но я уловил в ее голосе и те нотки, которые ожидал услышать.
— Сэр Ричард! Что у вас за причуды?
— Очень рад, — ответил я, — что вы, леди Бабетта, находились эту ночь в отведенных для вас покоях.
Она внимательно смотрела мне в глаза, стараясь угадать, что мне известно и насколько, покачала головой.
— Конечно же, я находилась в своих покоях!.. А вы что, ревнуете?
— Ужасно, — ответил я. — Прям сгораю. Как только подумаю, что вы летели над домами к кому-то… так прям всего и перевертывает!
— Ни к кому я не летела, — ответила она твердо. — И вообще не летела!
— Да? — спросил я. — Вообще-то это неплохой способ передвижения. По прямой, сравнительно быстро…
— Я была в покоях, — отрезала она. — Спала. А то, что кто-то пытался войти среди ночи и не смог, это не моя вина, не так ли?