come have a seat here with me and give my beard a stroke or two.”

“Let her have a stroke of something else, Hans!” his companion shouted, wiping his fat lips with his shirtsleeve. “Come over here, girl. Take that ugly scarf off and show us what you’ve got!”

“Off with the scarf, off with the scarf!” some men at a neighboring table began to shout. “We want a better look at the lady, ha-ha!”

A loud crash and the sound of breaking glass interrupted the jeers. The crowd grew silent and turned toward Silvio, who stood now on the stove-side bench and looked almost meditatively at the broken bottle in his hand. He raised the bottleneck to the dim overhead light so the rough, razor-sharp edges sparkled menacingly.

Con calma, signori!” he said softly. “The gentlemen will not lay hands on a signorina. Especially not when la bella signorina in question stands under my personal protection.” He smiled at Magdalena and pointed to the chair next to him. “I implore you, have a seat and make yourself-come si dice-at home.”

“Hey, dwarf!” growled a fat raftsman struggling to his feet. “Who the hell do you think you are…?” Two other men restrained him, whispering something in his ear. The fat man turned white and sat back down quietly. Evidently his comrades had explained just who the hell indeed the ambassador was.

Grazie for understanding, everyone.” Silvio bowed slightly. “And now, innkeeper, a barrel of brandy for the entire house! To the signorina’s health!”

Guarded cheers came from the tables, and the threatening mood dissipated quickly like an unpleasant odor. The brandy made the rounds, and over and over the men toasted Magdalena, whom they had to thank for this welcome gift. Silvio’s three roughneck companions carried on their card game without him, drinking freely of the brandy, apparently having quickly lost interest in the beautiful new arrival.

“Nice to see you again,” Silvio whispered, still smiling at the crowd, very much like a little king graciously accepting the homage of his subjects. “I thought you might forever be angry with me on account of that kiss. I shouldn’t have done that, but where I come from-”

“Forget it,” Magdalena interrupted gruffly. “To be brief, Simon and I need your help. May we stay a while at your house?”

The Venetian grinned from ear to ear. “I would be delighted! I never understood anyway why a bella donna such as yourself elected to sleep in the gutter with beggars and thieves. Is your proud little companion in agreement with this, then?”

Magdalena didn’t hesitate. “He has no choice.”

Silvio smiled. “Ho capito. You are wearing the pants, it seems-that’s the expression, isn’t it?” Then his face turned serious. “But I can see in your face that something’s the matter. Tell me, what’s happened?”

“The baldheaded murderer,” she whispered. “He’s on our heels, all on account of a powder!”

“Powder?” Silvio squinted at her, perplexed.

“We found some powder in the bathhouse owner’s secret alchemist’s workshop,” she whispered. “Half of Regensburg is apparently trying to get their hands on it. And the baldheaded man wants to silence us because he thinks we know too much! We need a place to hide-you’re our only hope!”

“And your father?”

“He’s already…” Magdalena stopped short. A premonition told her they were being watched. She raised her head to look around. Most of the men seemed to have forgotten Magdalena and were back to playing cards and drinking. In a far corner of the room, however, a cloaked figure stood out from the rest of the men.

The man, who had pulled his cowl down over his face, sat sipping from a little tin cup. As he wiped his thick lips with his sleeve, his cloak slipped back a bit to reveal a bald head. On the back of his head he wore a white bandage.

Magdalena flinched. It was the same man she’d hit over the head with the statue of Saint Sebastian in the cathedral!

“Look!” she whispered to Silvio. Throwing caution to the wind, she pointed at the stranger. “I’ll be damned; the bastard’s followed me!”

Now the Venetian recognized the man as well. Their eyes met; the stranger rose and slowly moved toward their table. His movements reminded Magdalena of a deadly poisonous snake.

“Let’s get out of here!” Silvio whispered, standing up abruptly from the table. He pulled Magdalena along, and together they made their way through the boisterous crowd. The stranger followed, jostling men to his right and left to catch up with them. Several drunk patrons shoved him in return, and an uproar broke out. For a moment the stranger fell to the ground, out of view, but he appeared again like a ship’s sail on a rough and stormy sea.

By now Magdalena and Silvio had reached the exit. Turning around for one last look, the hangman’s daughter saw the bald stranger drawing his rapier. With loud shouts the men scattered, opening a path through which the man came running toward them.

“Quick, let’s go!” Silvio shouted, pulling her out into the alley. “We have no time to lose!”

The stranger followed just a few steps behind and seemed to be calling something out to them, but Magdalena couldn’t hear anything over all the noise.

Breathlessly she staggered into the street.

Despite the almost impenetrable darkness, Silvio found his way through the city as if he were a native. He led Magdalena into a narrow side street, which they ran down together while, behind them, they could hear the stranger’s pounding footfalls on the hard-packed ground. At some point Magdalena thought she heard at least two more sets of feet, and it sounded as if they were gaining on them. Had their pursuer called for reinforcements? In their last two encounters with this man she and Silvio had escaped by the skin of their teeth. If he had help this time, they didn’t stand a chance.

But there was no time for reflection. Silvio turned into ever-narrower streets until, at last, the odor of fish and sewage told Magdalena they were approaching the boat landing along the Danube. Between buildings she spotted the jetty, stacked high with crates and barrels. Behind these, small boats bobbed along the shore, and the dark outline of a wooden crane rose up from the quay wall. Silvio ran in great strides toward the jetty.

Magdalena turned to find that the stranger was now only a few paces back. She cursed softly. Why had Silvio brought them to this godforsaken place? They would have been safer if only they’d stayed at the Whale! The stranger wouldn’t have dared attack them in front of all the patrons, but here they were alone and helpless. Again she heard the sounds of several more pairs of feet behind them; apparently they would have to fend off a number of pursuers.

Silvio jumped into an empty rowboat tied to the jetty and beckoned to her to follow. As she stepped in, she felt the nearly ten-foot-long boat begin to pitch. How did the Venetian intend to use an unsteady boat like this to his advantage?

With a great leap the stranger landed in the boat with them. His voice was high and shrill, almost childlike. “In the name of-” he began, but Silvio stopped him with a shout. The Venetian charged his pursuer, drew his rapier, and attacked. His opponent skillfully parried the blow, and they crossed swords again and again, moving from one side of the boat to the other. Time and time again, the men jumped over coils of rope and slippery wooden benches as the boat pitched and tossed, demanding a great deal of skill of the combatants.

Magdalena meanwhile cowered in the back of the boat to watch the men slash away at each other, sweat pouring down their foreheads. Silvio was an excellent swordsman, but the baldheaded stranger was so skilled with his rapier one might believe he was born with it in his hand. Again and again he found gaps in the Venetian’s defenses, and each time Silvio was only able to parry the blow frantically at the very last moment.

Silvio was now backed into the bow of the tiny vessel, his leather boots slipping on the wavering rail. The stranger thrust once more at Silvio, almost sending him overboard, but with feline agility Silvio sprang upward to grab a rope dangling from the crane directly above him and swung over the stranger’s head. When he landed in the middle of the boat, the vessel rocked so violently Magdalena feared it might capsize.

The stranger struggled to keep his balance as he swayed from left to right as if intoxicated. When he finally managed to stabilize himself again, he swung his blade in a perfect semicircle, catching Silvio’s shirt with the tip of his rapier. With a nasty ripping sound, the shirt tore open and blood came seeping out. The little ambassador staggered, stumbling on a coil of rope and collapsing against the railing with a moan.

Smiling victoriously, the stranger bent over him, holding his rapier to his opponent’s neck, where a small rivulet of blood was forming. Silvio’s expensive hat had slipped from his head, and he stared up wide-eyed at his

Вы читаете The Beggar King
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×