II

Correspondence of the 'London Times' Chicago, April 5, 1904

To-day, by a clipper of the Electric Line, and the latter's Electric Railway connections, arrived an envelope from Vienna, for Captain Clayton, containing an English farthing. The receiver of it was a good deal moved. He called up Vienna, and stood face to face with Mr. K., and said:

'I do not need to say anything: you can see it all in my face. My wife has the farthing. Do not be afraid—she will not throw it away.'

III

Correspondence of the 'London Times' Chicago, April 23, 1904

Now that the after developments of the Clayton case have run their course and reached a finish, I will sum them up. Clayton's romantic escape from a shameful death stepped all this region in an enchantment of wonder and joy—during the proverbial nine days. Then the sobering process followed, and men began to take thought, and to say: 'But a man was killed, and Clayton killed him.' Others replied: 'That is true: we have been overlooking that important detail; we have been led away by excitement.'

The telling soon became general that Clayton ought to be tried again. Measures were taken accordingly, and the proper representations conveyed to Washington; for in America under the new paragraph added to the Constitution in 1889, second trials are not State affairs, but national, and must be tried by the most august body in the land—the Supreme Court of the United States. The justices were therefore summoned to sit in Chicago. The session was held day before yesterday, and was opened with the usual impressive formalities, the nine judges appearing in their black robes, and the new chief justice (Lemaitre) presiding. In opening the case the chief justice said:

'It is my opinion that this matter is quite simple. The prisoner at the bar was charged with murdering the man Szczepanik; he was tried for murdering the man Szczepanik; he was fairly tried and justly condemned and sentenced to death for murdering the man Szczepanik. It turns out that the man Szczepanik was not murdered at all. By the decision of the French courts in the Dreyfus matter, it is established beyond cavil or question that the decisions of courts and permanent and cannot be revised. We are obliged to respect and adopt this precedent. It is upon precedents that the enduring edifice of jurisprudence is reared. The prisoner at the bar has been fairly and righteously condemned to death for the murder of the man Szczepanik, and, in my opinion, there is but one course to pursue in the matter: he must be hanged.'

Mr. Justice Crawford said:

'But, your Excellency, he was pardoned on the scaffold for that.'

'The pardon is not valid, and cannot stand, because he was pardoned for killing Szczepanik, a man whom he had not killed. A man cannot be pardoned for a crime which he has not committed; it would be an absurdity.'

'But, your Excellency, he did kill a man.'

'That is an extraneous detail; we have nothing to do with it. The court cannot take up this crime until the prisoner has expiated the other one.'

Mr. Justice Halleck said:

'If we order his execution, your Excellency, we shall bring about a miscarriage of justice, for the governor will pardon him again.'

'He will not have the power. He cannot pardon a man for a crime which he has not committed. As I observed before, it would be an absurdity.'

After a consultation, Mr. Justice Wadsworth said:

'Several of us have arrived at the conclusion, your Excellency, that it would be an error to hang the prisoner for killing Szczepanik, instead of for killing the other man, since it is proven that he did not kill Szczepanik.'

'On the contrary, it is proven that he did kill Szczepanik. By the French precedent, it is plain that we must abide by the finding of the court.'

'But Szczepanik is still alive.'

'So is Dreyfus.'

In the end it was found impossible to ignore or get around the French precedent. There could be but one result: Clayton was delivered over for the execution. It made an immense excitement; the State rose as one man and clamored for Clayton's pardon and retrial. The governor issued the pardon, but the Supreme Court was in duty bound to annul it, and did so, and poor Clayton was hanged yesterday. The city is draped in black, and, indeed, the like may be said of the State. All America is vocal with scorn of 'French justice,' and of the malignant little soldiers who invented it and inflicted it upon the other Christian lands.

(1) Pronounced (approximately) Shepannik.

ABOUT PLAY-ACTING 

I

I have a project to suggest. But first I will write a chapter of introduction.

I have just been witnessing a remarkable play, here at the Burg Theatre in Vienna. I do not know of any play that much resembles it. In fact, it is such a departure from the common laws of the drama that the name 'play' doesn't seem to fit it quite snugly. However, whatever else it may be, it is in any case a great and stately metaphysical poem, and deeply fascinating. 'Deeply fascinating' is the right term: for the audience sat four hours and five minutes without thrice breaking into applause, except at the close of each act; sat rapt and silent— fascinated. This piece is 'The Master of Palmyra.' It is twenty years old; yet I doubt if you have ever heard of it. It is by Wilbrandt, and is his masterpiece and the work which is to make his name permanent in German literature. It has never been played anywhere except in Berlin and in the great Burg Theatre in Vienna. Yet whenever it is put on the stage it packs the house, and the free list is suspended. I know people who have seem it ten times; they know the most of it by heart; they do not tire of it; and they say they shall still be quite willing to go and sit under its spell whenever they get the opportunity.

There is a dash of metempsychosis in it—and it is the strength of the piece. The play gave me the sense of the passage of a dimly connected procession of dream-pictures. The scene of it is Palmyra in Roman times. It covers a wide stretch of time—I don't know how many years—and in the course of it the chief actress is reincarnated several times: four times she is a more or less young woman, and once she is a lad. In the first act she is Zoe—a Christian girl who has wandered across the desert from Damascus to try to Christianise the Zeus- worshipping pagans of Palmyra. In this character she is wholly spiritual, a religious enthusiast, a devotee who covets martyrdom—and gets it.

After many years she appears in the second act as Phoebe, a graceful and beautiful young light-o'-love from Rome, whose soul is all for the shows and luxuries and delights of this life—a dainty and capricious feather-head, a creature of shower and sunshine, a spoiled child, but a charming one. In the third act, after an interval of many years, she reappears as Persida, mother of a daughter who is in the fresh bloom of youth. She is now a sort of combination of her two earlier selves: in religious loyalty and subjection she is Zoe: in triviality of character and shallowness of judgement—together with a touch of vanity in dress—she is Phoebe.

After a lapse of years she appears in the fourth act as Nymphas, a beautiful boy, in whose character the

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату