(сделанный), в исходном своем значении ничего конкретно магического не подразумевает.

17

Немецкие ругательства.

18

Здесь: тайных, оккультных.

19

Фордевинд – попутный ветер.

20

Здесь обманщик.

21

Ют – задняя часть верхней палубы корабля.

22

Крюйт-камера – помещение для хранения пороха на корабле.

23

Бак – носовая часть верхней палубы корабля.

24

«Золотая ветвь» – классическое исследование Джеймса Фрэзера.

25

Вражить – шалить, блажить, пакостить, быть помехой.

26

Балабанить – нести вздор.

27

Брамсель и кливер – названия парусов.

28

Зарифить или взять рифы – уменьшить площадь паруса.

29

Бушприт – передняя наклонная мачта парусного судна.

30

Стихи автора.

Вы читаете Я, Чудо-юдо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату