знаю, что такие «важные дела» обычно не отнимают много времени.
Альтамир впустил в кабинет нежданного визитера. Для аудиенции у архимага тот действительно выглядел весьма нелепо. Растрепанные волосы, помятая одежда, стоптанные сапоги, потрескавшаяся гитара на тесемке через плечо – и совершенно безумный взгляд. К тому же от гостя ощутимо несло потом и выпивкой. А довершал эту потешную картину нос вошедшего – длинный и острый, как у деревянной детской куклы.
– Здравствуйте. – Близоруко щурясь, «государственно важный» гость топтался на пороге.
Полуэльф, кивнув патрону, удалился.
Дорнблатт недовольно нахмурил брови: «Если каждый грязный забулдыга будет бежать ко мне со своим пьяным бредом, – подумал он, – придется, наверное, принимать меры по снижению своей популярности». Но выказывать своего раздражения архимаг не стал.
– Кто вы, сударь? – вежливо спросил он, не торопясь, однако, предлагать пахучему «сударю» место за столом. – И что привело вас сюда?
– Меня зовут Намор, – шмыгнув своим гигантским носом, ответил странный пришелец. – Бард Намор Долгонос, вы, может быть, слышали?
– Не имел удовольствия, – внутренне усмехнувшись, сказал Дорнблатт.
«Не нужно слышать о тебе, чтобы понять, что ты – Долгонос», – подумал он при этом.
– Я прибыл сюда по поручению мага по имени Каздан, – сказал Намор.
При звуке этого имени Дорнблатт понял, что перед ним стоит не просто перебравший вина и эля молодчик, решивший порадовать ректора Академии вестью о вторжении красных драконов, которые если куда и вторглись, так это в его собственную хмельную голову.
– Присаживайтесь, – сказал маг, указывая Намору на стул напротив себя.
Тот, слегка пошатываясь, проследовал к столу и тяжело опустился на сиденье. Стало заметно, что он не только пьян, но еще и очень устал.
– Ну что ж, Намор, – произнес Дорнблатт, сцепив пальцы рук в замок и внимательно глядя на расхристанного собеседника: – Значит, вас прислал Каздан. А где же он сам?
– Не поймите меня превратно, – еще раз шмыгнув, сказал Намор – похоже, он еще и простудился в дороге, – но Каздан – точнее, то, что от него осталось – сейчас находится здесь. – С этими словами бард постучал указательным пальцем по своему взмокшему лбу.
– Что? – Архимаг выглядел слегка растерянным. – Но… как такое возможно? Я не советовал бы вам смеяться надо мной, юноша.
– Я не смеюсь, – помотал бард головой, то ли отрицая ернические намерения, то ли пытаясь таким образом сосредоточиться. – Сам толком не понимаю, что именно произошло. Три дня назад я, как обычно, развлекал народ в таверне «Приют пилигрима»…
Борланд продолжал свой путь в глубь леса, следуя за стрелкой «компаса». Она не спешила поворачивать в сторону – стало быть, оборотень Торн этой ночью решил никуда не ходить.
Внезапно Весельчак почувствовал запах дыма. «Пожар? Нет, откуда бы ему взяться в сыром вечернем лесу всего через полчаса после дождя?» – Борланд замер, весь обратившись в слух. И услышал доносившиеся из-за кустов можжевельника звуки, больше всего напоминавшие чей-то приглушенный разговор. Только вот велся он не на человеческом и даже не на эльфийском языке. Несколько собеседников что-то неразборчиво бубнили, временами срываясь на самое настоящее звериное рычание.
Борланд догадывался, кто это может быть. На всякий случай достав оружие и окружив себя «живой броней», Весельчак раздвинул острием меча заросли и вышел на поляну, где горел костер.
Вокруг огня сидели шестеро забавных созданий. Выглядели они так, как если бы некий чудаковатый волшебник снял головы у трехмесячных медвежат и пристроил их на невысокие мохнатые тела, комплекцией напоминавшие человеческие. То были багбиры – одна из многочисленных разновидностей обитавших в схарнийских лесах и долинах гоблинов.
Несмотря на наличие густой бурой шерсти, что покрывала их с головы до ног, багбиры, подобно людям, изготавливали себе одежду. То было не единственное, что роднило их с людьми: у каждого из шестерки висел на поясе короткий меч. Но, в отличие от троллей и некоторых других гоблинских племен, эти «мишки» не отличались агрессивностью и с людьми никогда особо не конфликтовали.
Багбиры жарили на нескольких вертелах птичьи тушки и каких-то мелких лесных зверушек. Когда из кустов показался Борланд, мохнатые жители леса вскочили на ноги и обнажили оружие – все шестеро.
– Без боя мы не сдадимся! – перейдя на всеобщее наречие, решительно заявил самый крупный из гоблинов, выставив перед собой меч.
Борланд заметил, что клинки багбиров отсвечивают серебром. «Неужели они тоже охотятся на Торна?»
– Да вы мне и не нужны, – улыбнулся Борланд.
Насколько он знал багбиров, те не стали бы первыми нападать на человека. Ненависти к людскому роду в них не было, а грабеж – не то дело, которое может заинтересовать «мишек».
– А что тебе нужно в лесу? – пыхтя, вопросил багбир. – Точно не собираешься на нас нападать?
– Не собираюсь, успокойтесь. – Борланд подал лесным жителям пример, убрав оружие в ножны. Тогда попрятали мечи и багбиры. – Я ищу оборотня.
– Оборотня? – встрепенулся главный багбир.– Ты хочешь избавить лес от этой твари?
– Ну да, – кивнул Весельчак. – А что, он и вам успел насолить? Кстати, меня зовут Борланд.
Багбиры поочередно назвали свои имена, но те были так похожи друг на друга, что Весельчак решил запомнить только имя их вожака – Гхорк.
– Еще как успел, – сказал Гхорк после того, как все «мишки» представились. – Вчера он напал на деревню багбиров и утащил одного из нас – Хнорка. Те, кого ты видишь перед собой, – лучшие воины среди багбиров этого леса. Мы тоже выслеживаем оборотня – хотим отомстить за нашего брата.
– Ого! – присвистнул Борланд. – Стало быть, мы преследуем одну и ту же цель. А почему вы уверены, что ваш брат погиб?
– Больно уж быстро он перестал кричать, – опустив глаза, промолвил Гхорк. – Садись к огню, Борланд, раздели с нами трапезу.
– А других криков вы в ближайшие дни не слышали? – спросил Весельчак, усевшись у костра рядом с Гхорком. – Человеческих криков, – уточнил он, вспомнив, где находится.
– Было такое, – кивнул один из багбиров. – Кричала девчонка – вон в той стороне, – махнул гоблин лапой в темноту. – Только я это еще дней этак с пять назад слышал.
– Ну да, все верно, – произнес Борланд. – Я как раз ее и должен спасти. И еще двоих детей из деревни.
– Не думаю, что они остались живы, если попались оборотню, – сокрушенно произнес Гхорк. – Это тролли могут держать людей или гоблинов в плену, в яме. Перевертыши не такие.
– В общем, так, ушастые, – сказал Борланд чуть погодя, под конец трапезы. – Живы те, кого мы ищем, или нет, а оборотень должен быть наказан. Так что давайте пойдем к этой цели одним путем. Тем более, – сделал Весельчак эффектную паузу, – что я знаю, где искать перевертыша. – С этими словами он извлек из кармана куртки волшебный компас, заряженный кровью Торна. – Тушите костер – и двинемся.
Багбиры не стали возражать против того, чтобы ненадолго поступить под его командование. И уже через пять минут возглавляемая Борландом вереница ночных охотников осторожно двигалась через начинавший свои ночные песни лес к предполагаемому месту лежки человекозверя.
Как оказалось, монстр гнездовал не столь уж далеко. Когда отряд Борланда углубился в лес еще лиги на полторы, багбиры, чье обоняние было куда чувствительнее, чем у человека, остановились, достали оружие и принялись сосредоточенно нюхать воздух. Потом Гхорк уверенно указал острием своего меча на заросли, расположенные чуть в стороне от протоптанной зверями и троллями тропы, по которой команда мстителей двигалась последние полчаса.
Первым пошел Борланд. Осторожно преодолев полосу ломких колючих кустов, он остановился перед поросшим травой холмом, в центре которого хищно зияла здоровенная черная дыра, близ которой валялось на земле несколько валунов и множество обглоданных костей. То, вне всяких сомнений, и был вход в логово оборотня.
Борланд, привстав на цыпочки, развернулся и жестом призвал багбиров сохранять полную тишину.