– И что теперь?

Правитель Мигара тряхнул светлыми волосами:

– А то, что он все же остался моим братом, и пока его разрушительная сила не претендует на мой город и не угрожает нам… таковым он и останется.

– Мне отозвать приказ о его поимке?

Натан покачал головой:

– Нет. Пусть ловят пирата Сигана Убийцу. Я сомневаюсь, что им это удастся. Ты сам видел, ЧТО и КТО на его стороне. Неужели ты думаешь, море просто так расстанется со своей игрушкой? Ему опаснее быть на суше, чем в море.

Сабир понимающе кивнул.

– Твой брат интересный, но ты уверен, что не хочешь получить его душу? Драконом он был бы прекрасен. – Силико сидела на поребрике корабля.

Сиган качнул головой:

– Нет. Он мой брат. И я хочу видеть его в том теле и с той памятью, которая есть сейчас. Тем более, если он умрет сейчас, мне придется занять его место. Наследника у Натана нет.

Она кивнула и улыбнулась:

– Понимаю. А если однажды он решит, что в тебе больше не осталось ничего от его брата?

– Вот тогда и посмотрим, – улыбнулся пират и наклонился, чтобы поцеловать свою сирену до того, как она упадет в ласковые гостеприимные объятия моря, чтобы отправиться к своим сородичам. Им предстояла долгая разлука.

Где-то вдали, на самой кромке горизонта из воды взвилось огромное гибкое тело и с плеском ушло обратно. А у Сигана мелькнула мысль, что было бы интересно посмотреть, какой цвет шкуры был бы у Натана.

Я улыбнулся:

– Про ребенка ты ничего не говорил.

– Правда? – удивился Сиган, ставя опустевшую кружку на стол. – Странно.

– Как Лейла отнеслась к новости о маленьком Сигане?

– В полном восторге, – хмыкнул пират. – И жаждет побыстрее увидеть это чудо природы.

Я кивнул, можно было не сомневаться, что нашу госпожу кровно заинтересует первый ребенок одного из её Верховных Жрецов. Да еще от такой необычной матери.

– Что ж, – я задумчиво смотрел на него. – Теперь у тебя есть куда ты сможешь заглядывать, дабы увидеть родное лицо. Куда можно вернуться…

– Вернуться. Но не всегда, – уточнил Сиган, – Да и мой брат все же… мой брат. И я прекрасно знаю, что та ночная встреча была приправлена магией, иначе бы он так остро не реагировал.

– Он приглянулся Лейле, – вздохнул я.

– Знаю, – кивнул пират. – Сейчас я только надеюсь на то, что Силико, которая явно задумала вернуться к Натану и подготовить его как следует к родству с сиреной, не переборщит…

Я улыбнулся:

– Да, жену ты себе выбрал…

– Это она меня выбрала, – скрупулезно уточнил он.

Мы оба рассмеялись

– Сиган, – попросил я. – Спой что-нибудь? Ночь так хороша сегодня.

– Утро уже близиться, – хмыкнул он. – Чувствую, что за снаряжением ты пойдешь не раньше вечера.

– Наверное. Ты отличный рассказчик.

– Ну за такие комплименты неплохо бы выпить еще по чашке и наконец сыграть, как ты и хотел.

– Дельное предложение, – отозвался я.

Часть третья. Белая Ложа

Глава шестнадцатая. Пустыня Совириса.

Я задумчиво рассматривал торговца. И видимо было что-то в моих глазах, что заставляло его ежиться, словно от холода.

– Знаете, уважаемый, – наконец я открыл рот, решив, что для начала стоит попробовать договорится. – Меня многие пытались обмануть, но так беззастенчиво – еще никогда.

– Господин, о чем вы? Какой здесь обман? – высокий почти болезненно худой старик, смотрел на меня предельно честными глазами. И я удивлялся… нет, поймите правильно, я тоже умею делать честные глаза, когда блефую, но все же виртуозность этого торговца вызывала восхищение и удивление.

– Уважаемый, – я чувствовал усталость и раздражение. Ну, никогда не умел ни торговаться, ни просто так покупать. Все-таки надо было будить Сигана и отсылать его за покупками. Вот уж кто тут развлекся бы на полную.

– Что победитель Танца Смерти забыл в Пустыне Совириса? – тягучий голос за спиной, в котором чувствуется шелест летящего песка.

Я очень медленно обернулся и всмотрелся во вновь вошедшего. Знакомое лицо. Гибкий, смуглый, пронзительные черные глаза из-под черной челки. Голову венчает простой темный тюрбан. Сабля у пояса. Сабля еще более знакомая, чем лицо. Я прищурился:

– Тинар Быстрый… я правильно помню?

На его лице расцвела скупая усмешка.

– Правильно, победивший.

Я уважительно поклонился:

– Я помню ваш танец…

– Твой, Лилиан Принц забыть невозможно так же, – воин тоже поклонился. – Однако, ты не ответил на мой вопрос.

Я задумчиво пожал плечами:

– Религиозный долг.

– Религиозный? – чуть удивленно повторил он. – Удивительную вещь произнесли только что твои уста.

– Эта удивительная вещь – правда, – ответил я и вздохнул. – Ты сам знаешь, насколько разнятся религии Эмира.

– Ты – воин, – задумчиво пожал он плечами и внезапно остро взглянул на меня. – Куда именно ведет тебя твоя религия?

В принципе, что тут скрывать, и я честно ответил на его вопрос:

– К воротам Белой Ложи.

– Хорошо, – резко кивнул он и повернулся к, настороженно прислушивающемуся к нашему разговору, торговцу:

– Ромул. Все лучшее для этого молодого воина. Без обмана. Я проверю.

Вы читаете Жрец Лейлы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату