8
Су — числительное «два» (
9
Ташор’Ассарах — дословно: Королевская пещера (
10
Сие — числительное «три» (шаэс.).
11
Картинки Роршаха — психологический тест, когда в разноцветных или черно-белых кляксах просят увидеть очертания животных, действий или предметов.
12
Хоть и можно вдвигать лезвия с-кешера, но все темные этого не делают и носят оружие «полураскрытым». Таким образом, они якобы демонстрируют свою постоянную готовность к сражению. И поскольку Элхар обучается именно у темных, то и перенимает их плохие привычки.
13
Тайроште (
14
Тари’Кхарраш — (
15
Раэ’Лиртха — Клан огненных, или красных, змеелюдов, проживает в основном в пустынных и жарких краях, прирожденные торговцы. Обладатели темно-красной, краснокирпичной и бордовой чешуи с золотистым узором по хребту и огненно-красных волос. Глаза лиловые и темно-фиолетовые.
16
Прерыватель местный аналог будильника. Полное название прерыватель сна. Громоздко, но другого слова они еще не придумали. Выглядит как кулон на цепочке, будящий своего хозяина слабыми электрическими разрядами.
17
Шаэ’лариш — дословно: разделивший(шая) ложе.
18
Оес — числительное «восемь» (
19
«Показать цвет шкуры» — местное выражение, обозначающее «вывести на чистую воду».
20
Альхон — украшение у змеелюдов. Представляет собой широкое, массивное ожерелье, высотой до половины шеи и спускающееся на грудь.
21
Тас-ру — украшение, носимое змеелюдами. От трех до пяти разомкнутых обручей, одевающихся на хвост. Гравировка, драгоценные камни, цепочки и прочие элементы по желанию носящего.
22
Шак’такхис — ругательство. Незаконный ребенок двух малосовместимых существ (вещей).