непосредственной опасности вроде бы не было, с другой – что-то странное, несомненно, происходило. Дело осложнялось тем, что столичные жители склонны считать угрозу потустороннего сильно преувеличенной (такое отношение можно себе позволить, когда живешь чуть ли не на солончаке), причем, мысль о том, что на Острове Короля не зря отсутствуют даже крысы, их головы не посещала. Интуиция упорно твердила мне, Краухард такого отношения к себе не простит.
Двое студентов о чем-то вполголоса судачили, белый (теперь я вспомнил его имя – Алех) сел поближе к нам (все верно, маги должны держаться друг друга) и казался подавленным. Дядя был единственным, кто появился на собрании в домашней обуви. Мистер Смит выглядел так, словно только что вылез из какого-то тоннеля, и пахло от него затхлой сыростью. Лишь только миссис Клементс была бодра и невозмутима. Я полагал, присутствующим прочтут лекцию о правилах безопасного поведения на Острове, вместо этого она толкнула спич о необходимости работать и еще раз работать:
– Сроки экспедиции крайне ограничены, успешное выполнение задачи требует от каждого вдумчивого и ответственного подхода к своей работе. Тупая исполнительность поощряться не будет. В случае успешного завершения проекта вознаграждение может быть увеличено.
– А что мы ищем-то? – не удержался я.
Она смерила меня раздраженным взглядом:
– Если вы позволите, мистер Тангор, к этому я перейду минутой позже.
Студенты с готовностью захихикали. Я пожал плечами – три года в Редстоне отучили меня заводиться с пол-оборота.
– Этот остров в неприкосновенности хранит загадки древнейшей цивилизации мира! – патетически возвестила миссис Клементс и пустилась в пространное описание чьих-то работ, ссылки на авторов и результаты раскопок. Студенты сосредоточенно записывали.
Я отключился от разговора – история никогда не входила в сферу моих интересов, смысл коллекционирования тысяч никому не нужных предметов от меня ускользал. Мысль о том, что из этих осколков можно извлечь картину жизни ушедших поколений казалось смешной (не согласны? Попробуйте собрать из разрозненных деталей обычный будильник), а эстетической ценности в черепках и обломках в упор видно не было. Дорогостоящая придурь основанная на неутолимом человеческом любопытстве.
– … и оценить уровень развития техномагии той эпохи, – закончила миссис Клементс очередной пассаж.
Это вывело меня из прострации:
– Алхимия?
Миссис Клементс подарила мне презрительный взгляд.
– Техномагия, – повторила она едва ли не по слогам, – отличается от алхимии способностью манипулировать очень тонкими структурами материи, причем допускает выполнение этих операций тысячи, сотри тысяч раз, без какого бы то ни было отклонения от оригинала.
Я вытянул из кучи вещей коробку с предохранителями, уцелевшими после общения с Алехом.
– Типа такого? – уточнил я. И пусть тот, кто скажет, что они отклоняются от оригинала, бросит в меня камень.
Она едва ли не скукожилась:
– Нет! На гораздо более тонком уровне, на уровне, соразмеримом с воздействием магии!
– Утерянные алхимические приемы, – с сознанием дела заключил дядя.
Я пожал плечами и не стал продолжать спор – есть люди, которые испытывают иррациональное отвращение к алхимии. Как правило, они принадлежат к белым, но и среди обычных людей тоже встречаются, а демонстративная нелюбовь к 'искусственному' в них прекрасно уживается с любовью к продуктам белой магии, всем этим доработанным лошадям, кроликам и коровам (хотя, на мой взгляд, разницы никакой). Миссис Клементс относилась именно к этой категории 'ботвы'. Опыт Редстона подсказывал, что препирательства с такими личностями – дело бессмысленное и непродуктивное.
После пространной лекции о величии и уникальности ТЕХНОМАГИИ, мы, наконец, узнали, что нам предстоит искать – собравшимся были предъявлены рисунки, схемы и реконструкции древних объектов. Это были такие маленькие, угловатые жучки, разного размера и с разным количеством лапок, без какого бы то ни было отличия переднего и заднего конца. Последнее обстоятельство меня здорово развеселило, но я сумел удержать это веселье до возвращения в нашу комнату.
– Зря хохочешь, – заметил дядя, наблюдая мои конвульсии, – если они найдут таких хоть десяток, то окупят экспедицию с лихвой. Эти штуки раньше называли песчаными гнидами, то, что они искусственные, стало ясно не так давно. С тех пор они резко потребовались всем – военным, ученый, частным разработчикам. Что это, никто не знает, но все хотят. Я слышал, что неповрежденное гнездо продали за полтора миллиона крон.
– Полтора миллиона… – веселье мигом покинуло меня.
– Не смей! – серьезно предупредил дядя. – Думаешь, почему частники не перерыли Остров вдоль и поперек, наплевав на запреты? Вспомни замок! Там кругом темнота, там не было света сотни, если не тысячи лет. Улавливаешь?
Я улавливал. Да что там, от этой мысли мне стало просто дурно. Из памяти услужливо выплыла теория, существующая на сей счет: чем дольше существует потусторонний феномен, тем сильнее, сложнее и непредсказуемее он становится. Немудрено, что здесь такой фон! За тысячи лет даже примитивный чарик мог превратиться в огненный фантом, что уж говорить о более сложных нежитях. Ни фига себе сказочный остров…
– Это ж в какое мы влезли… – начал я.
– А, дошло, наконец! – обрадовался дядя. – Не дрейфь! Просто надо смотреть по сторонам, на эту компанию надежды мало. Те два олуха – просто вылитые кумы Короля, да и про тетку эту иначе не скажешь.
В мифологии Краухарда 'кум Короля' означало – отмеченный печатью скорой смерти, обреченный. В данном случае, прозвище соответствовало реальности, даже слишком. Немыслимо! Почему НЗАМИПС пустил нас сюда, свору гражданских в сопровождении одного официально черного мага? Мне с детства внушали, что при столкновении с потусторонне силой главное оружие – незаметность, но вторжение на Остров большой экспедиции могло остаться незамеченным только чисто случайно. Вывод может быть только один – нас решили уничтожить.
Я – молод, мне еще рано к Королю!
– Дядь, а может нам отсюда…
– Учись, малыш! – сурово возвестил он. – Твоя Сила может потребоваться тебе очень скоро и очень сильно.
Называется – обрадовал.
Мы сговорились встать пораньше, до завтрака, и начать тренировки, из-за необходимости которых я оказался в таком дерьме.
– Не рано?
– Потом будет поздно.
Тут я вспомнил, как меня раздражала в детстве манера дяди Гордона 'утешать' – сначала сказать, что ничего страшного в порванных штанах нет, а потом добавить 'ну, выпорют тебя для порядка, и дело с концом'. Интересно, он понимает, что его племянник немного вырос?
Завтрак объявили на восемь, а мы отправились на берег в семь – взяли полотенца и сделали вид, что идем купаться. Почему бы и нет? Летом вода в бухтах хорошо прогревается, а о ее чистоте на Острове Короля беспокоиться не приходилось. От вчерашнего тумана не осталось следа, день обещал быть солнечным и теплым, в волнах, недоступные черным проклятьям, мелькали стайки мальков.
– Полезай! – велел дядя, указав на одиноко торчащий из моря камень.
– А может, лучше на берегу?
– Ну, если ты согласен призвать к себе всю окрестную нежить…
Я вздохнул, разделся и полез воду. Кстати, вода была теплая. Взгромоздиться на скользкий валун было нелегко, уже балансируя на верхушке я поинтересовался:
– А дальше что? – и тут же схлопотал по заднице мелкой галькой. – Эй! Ты чего?
– Призывай Силу! – приказал дядя.