такое!.. – он почтительно склонил голову перед смеющимися глазами и хриплым от волнения голосом продолжил: – Я безумно счастлив, что вы почтили своим присутствием этот скромный прием… – Он обвел рукой залу. – Вы… – Не найдя подходящих слов на родном языке, губернатор закончил по-французски: – La femme la plus seduisante de Boston![40]

В порыве чувств сэр Том вновь расшаркался, отчего пряжки на его чулках, обтягивающих мускулистые ноги, сверкнули матовым серебром. Подхватив Златку под локоток, он увлек ее за собой к отдельно стоящей группе гостей. Скажи ему кто-нибудь, что еще несколько месяцев назад самая обворожительная леди Бостона, босоногая, в затрапезном платье, гоняла гусей хворостинкой по пыльным улочкам хутора, он немедля вызвал бы нечестивца на дуэль.

– Никаких ваших высочеств, – шепотом предупредила его девушка. – Просто мадемуазель Златка.

Губернатор согласно кивнул.

– Моя дочь Алисия, – представил он девушку с шифром[41] и в кружевном сером платье, опоясанном ниже груди широкой лентой.

Алисия присела в легком книксене, жадным взглядом окинув незнакомку.

– Лорд Реднапп…

Массивный молодой человек в светлых панталонах, с высоким жабо и в коричневом фраке учтиво наклонил голову.

– Томас Пейн, наш философ и публицист, – с нескрываемой гордостью губернатор представил очередного гостя.

Через несколько минут Златке вспомнилась булгаковская Маргарита с ее фразой о «тысячах висельников». В глаза зарябило. На помощь неожиданно пришла Алисия.

– Скажите, вам страшно было в руках пиратов? – прощебетала она, прижимая пухлые ручки к нарумяненным щечкам.

– Ничуть, – повела полуобнаженным плечиком Златка. – Милые, доброжелательные джентльмены… мы с ними по чайкам вместе стреляли.

На лицах гостей появились первые улыбки. Вмешался Томас Пейн.

– Как у вас в России обстоит дело с правами женщин? – строгим, менторским тоном спросил он. – Очень хотелось бы услышать ваше мнение.

– А что вы сами думаете? – осторожно спросила девушка.

– Даже в странах, где их можно считать наиболее счастливыми, они ограничены в желании распоряжаться своими благами, по закону лишены свободы воли, являются рабынями мнения, которое полностью руководит ими и делает их виновными за малейшие проступки. – Встав в позу «Ленин на броневике», он с пафосом продолжил: – Со всех сторон они окружены судьями, которые одновременно являются их тиранами и соблазнителями и которые, подготовив их вину, наказывают любое отклонение позором, узурпируют право унижать их по одному подозрению.

Златка мысленно поперхнулась. К ее удивлению, искрометная речь философа была воспринята слушателями вполне благожелательно. Лишь некоторые из мужчин шепотом обменялись язвительными репликами. У женщин же восторженно загорелись глаза. Чувствовалось, что эта тема была интересна всем и как минимум обсуждаема.

– Мадемуазель Златка, – пискнула Алисия и требовательно посмотрела на гостью. – Ответьте нам, пожалуйста.

– Мне кажется… – Сделав паузу, она лихорадочно вспоминала знаменитую фразу первой феминистки Америки. – Мне кажется, что мы не должны подчиняться законам, в принятии которых мы не участвуем, и власти, которая не представляет наших интересов.

Прозвучало! Несколько секунд стояла оглушительная тишина, внезапно взорвавшаяся шквалом аплодисментов. Даже губернатор несколько раз хлопнул в ладоши.

– Вы имеете несомненный успех, – склонился к ее уху де Брюэ.

– Не завидуйте! – сурово отрезала Златка. – Это грех.

Де Брюэ привычно хрюкнул.

– Мадемуазель, – укоризненно покачал головой губернатор, – ваши суждения опережают время.

Но сказано было уважительно.

– Это не я опережаю, – веско обронила Златка. – Это время не поспевает за мной.

Теперь хрюкнул уже губернатор. Поправив парик, он огорченно произнес:

– К сожалению, мы сами ограничены в своих правах. Метрополия дает только законы, а взамен требует налоги. Даже королевских солдат мы содержим за счет колонии. От короны не дождешься ни пенса.

– Страна, которая не кормит свою армию, очень скоро начинает кормить чужую, – глубокомысленно озвучила Златка известное изречение.

– Как? – оживился губернатор и озабоченно пробормотал: – Надо запомнить!

– Мадемуазель! – подскочил молодцеватый полковник в форме кавалериста. – Раз судьба занесла вас в наши края, может быть, поделитесь вашими планами? Как скоро вы собираетесь в обратный путь?

Златка задумчиво потерла переносицу и лукаво улыбнулась.

– Imperatrice[42] подыскивает для меня хорошую партию, – наивно хлопнув ресничками, пожаловалась она и с детской непосредственностью спросила: – Может быть, у вас я найду что-нибудь подходящее?

– Мы все к вашим услугам! – охотно поддержал шутку полковник, звонко щелкнув каблуками. – Выбирайте! – широким жестом он указал на своих товарищей.

Прекрасная половина светского общества возбужденно загомонила. Послышались змеиные шепотки.

– А хотя бы и вы! – Тонкий пальчик уперся в грудь кавалериста.

– Я? – растерялся вояка. – Но у меня есть жена!

– А мы ее продадим, – озорно сверкнула глазами девушка. – Индейцам. У меня есть знакомый вождь, он даст двадцать шкурок горностая.

– Двадцать шкурок? – потерянно переспросил полковник.

– Вы считаете, что этого мало? – искренне удивилась Златка.

Раздались робкие смешки.

– Нет, не мало… – окончательно смутился вояка. – Но…

– Тогда в чем проблема? – капризно поджала губы девушка и топнула каблучком. – Я вам не нравлюсь? – с неподдельной обидой в голосе в лоб спросила она под оглушительный хохот гостей.

– Леди и джентльмены! – на американский манер провозгласил губернатор, прерывая веселье. – Обещанный сюрприз! Мой друг прислал мне в подарок прекрасный оркестр… – Сделав паузу, он взмахнул рукой как заправский дирижер. – Вальс!

Звуки скрипки полились со второго яруса, через мгновение к ним присоединился контрабас. Перед Златкой, как черт из табакерки, возник смазливый молодой человек. «Отпрыск какой-то шишки из палаты лордов», – вспомнила она и, вздохнув, вложила свою руку в тонкой перчатке в подставленную ладонь кавалера.

Примерно через час, когда отзвучала последняя мелодия, Златка стала обладательницей внушительной коллекции: с полсотни изысканных комплиментов, полдюжины пылких признаний в любви и четыре записки.

– Неплохая дискотека! – одобрительно произнесла она и незаметно передала ухмыляющемуся де Брюэ скомканные листочки. – И диск-жокей хорош! – последовал кивок в сторону громогласного губернатора.

– Хорошо, что наш юный друг остался без приглашения, – скучным голосом поведал де Брюэ, не обратив внимания на непонятные фразы. Привык.

– Почему? – вопросительно приподняла бровь девушка и щелкнула пальцами.

Вышколенный слуга появился моментально, с подносом, заставленным шампанским. Разгоряченная танцами Златка с наслаждением пригубила холодный искрящийся напиток.

– Это уже пятый фужер, – с легким упреком промолвил француз.

– Это же не спирт, – изумленно пояснила девушка и напомнила: – Вы не ответили на вопрос.

Де Брюэ усмехнулся и сказал:

– Как минимум о двух дуэлях мне известно. Кто им виновник, думаю, не стоит пояснять?

Вы читаете Самозванка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату