Мое тело корчится в спазмах.
Потом до меня доходит, что то, что исходит у меня откуда-то из глубины, — это смех.
Я разражаюсь смехом и не могу остановиться.
Алессия испугана моим поведением.
—
— Нет, совсем не то… извини… вот уже сколько веков христиане ожидают черного Папу… Правда, они не имели в виду подобного тебе, говоря о «черном».
—
— А твои зомби…
—
Из глубины коридора доносится шум ударов в дверь. Они сильнее с каждой секундой.
—
— Это невозможно. Дюран и его люди здесь только для того, чтобы привезти тебя в Рим!
—
— Но в Венеции же никого нет!
—
— Но как это можно назвать жизнью?
—
Новая серия ударов, еще более сильных.
—
Я оборачиваюсь к Алессии. Она никогда не была такой красивой, как сейчас, с бледными и нечеткими линиями. Она поочередно смотрит то на Патриарха, то на дверь в конце коридора.
— Но ты умрешь!
—
Бронзовая дверь с треском сходит с петель. По коридору раздается звук шагов единственного человека. Этот человек хромает. Спустя пару секунд слышны и другие шаги, звучащие так, будто издающий их человек с трудом волочит ноги.
—
— Джек… Дэниэлс… мерзкий ты… гад…
Голос капитана Дюрана осипший, задыхающийся.
Человек, который показывается в свете круглой комнаты, ранен. Его противогаз сломан и свисает набок, правая рука обездвижена. Но левая крепко сжимает окровавленный мачете.
— Ты — предатель своей религии! — кричит он мне.
— Да какое тебе дело до моей религии? Ты же не веришь в моего бога!
— Я верю в Спасителя куда более могущественного, чем твой распятый еврей!
— Ты веришь в бога, который умер много веков назад и вообще ничего из себя не представляет!
— Ты ошибаешься! Я верю в бога, который неизмеримо более древний, чем твой! Бог, за которого стоит сражаться и умереть!
— Твоя миссия всегда была предательством! Ты служишь Мори, а не Церкви!
— Я служу
Я качаю головой:
— Обернись.
Живые мертвецы расположились полукругом позади него. Я ожидал бы, что они ринутся вперед, чтобы укусить его. Вместо этого они стоят неподвижно, в ожидании.
В ожидании приказа Патриарха.
Легиона.
Одним кошачьим прыжком Дюран оказывается позади трона и приставляет лезвие мачете к горлу Патриарха.
—
Дюран разражается смехом.
— Это твой дружок, Джон Дэниэлс, привел нас к тебе. Спасибо, святой отец.
— Ты следовал моим следам?
— Я следовал логике. Когда мы тебя всполошили вчера, ты был на Фондамента Нуове. Мне нужно было лишь вернуться туда и оглядеться. Готшальк бежал к тому острову. Нетрудно было догадаться, что это была и твоя цель. Я был рад найти хотя бы этого сумасшедшего. У меня с ним были свои счеты. К сожалению, он оказался уже мертв. Я смог лишь помочиться на его труп и поглумиться над его призраком. Надеюсь, что его дух будет вечно бродить над этим кладбищем, со своим мечом и в этих идиотских латах. Но теперь — какая удача! — я нашел и этого монстра. Кардинал будет рад, когда узнает.
— Так что же, ты хочешь отвезти его туда?
Дюран смотрит на меня в изумлении.
— Зачем?
Он вытаскивает из сумки что-то, похоже на мобильный телефон. Один из тех механизмов, которые в начале XXI века заполонили Землю. Я уже не видел ни одного с тех пор, как…
Моя мысль замедляется.
Появляется образ письменного стола.
Человека со спутанными волосами, склоненного над одним из таких аппаратов, все детали которого выпотрошены и лежат вокруг.
Дюран смотрит на меня. Он улыбается.
— Это твой сосед по комнате дал мне его. Тебе он дал это придурошное полевое радио, которое не работает, а мне —
Он держит смартфон в левой руке, так, чтобы я смог увидеть экран.