50
Может быть, и об этом когда-нибудь будет приятно вспомнить (
51
Приятно воспоминание о минувших невзгодах (
52
Мужайтесь и храните себя для благоприятных времен (
53
К чему нам в быстротечной жизни домогаться столь многого? (
54
Ныне Волоколамск.
55
Каялся Федор напрасно, поскольку, сам того не подозревая, просто вернулся к первоначальному тексту, ибо у автора слов Анри Волохонского предлог был как раз «над», поскольку стихотворение называлось «Рай».
56
Вадим Кузьминых. «Баллада о двух мечах».
57
Леонид Филатов. «Золушка ДО И ПОСЛЕ».
58
Здесь и далее Одинец цитирует «Балладу о двух мечах» Вадима Кузьминых.
59
Имеется в виду ритуал добровольного оскопления, проводимый в храме богини Астарты, когда фанатичные поклонники сами в добровольном порядке отрезали у себя мужские половые органы и возносили их на ее алтарь.
60
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
61
С к у д е л ь н и ц а – общая могила.
62
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
63
Татьяна Сашко. «Эти глаза напротив».
64
З а к л а д н а я г р а м о т к а – документ о займе, обеспеченном залогом.
65
Судебная пошлина, пеня с виноватого, равная сумме самого иска.
66
Поездом на Руси называли торговые караваны.
67
Павел Жагун. «Милый друг».
68
Здесь и далее слова из песни «Все, что в жизни есть у меня». Автор стихов Леонид Дербенев.
69
Произношение имен, в том числе и библейских, в те времена на Руси было несколько иным – без сдвоенных гласных и согласных. Не Авраам, а Аврам, не Сарра, а Сара, то же и Исус.
70
Потакать, угождать.
71
К а п л у н – кастрированный петух.
72
Р о б е р т Б е р н с (1759 – 1796) – шотландский поэт.
73
Имеется в виду место в Москве, на котором в основном осуществлялись смертные казни. Ныне Болотная площадь.
74
Леонид Филатов. «Лизистрата».
75
Леонид Филатов. «Возмутители спокойствия».
76
Леонид Филатов. «Возмутители спокойствия».
77
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
78
Леонид Филатов. «Возмутители спокойствия».
79
На самом деле приведенный здесь оригинальный текст дошел до нас в списках и является анонимным. Сочинение приписано И.А. Хворостинину исключительно волей автора.
80
Собрание, совещание, совет.
81
Игра слов: c т е р в е ц – плохой человек, а с т е р в о – падаль.
82
Здесь: не сказочник.
83
Казнью на Руси в то время именовали любое наказание.
84
С у д е б н и к И в а н а IV – первый в русской истории нормативно-правовой акт, провозглашенный единственным источником права.
85
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
86
Кожаные рукавицы, не обшитые тканью и без меха.
87
Согласие (
88
Г а ш н и к – шнурок или веревка, поддерживающие штаны.
89
Слова Сергея Герделя.
90
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
91
Имеется в виду вторая жена короля Филиппа VI Бланка Испанская.