Ирайр усмехнулся. Ну наконец-то…

– Да, я – Воин, – спокойно сказал он и, повернувшись к мгновенно побледневшему главарю, продолжил: – И вас слишком много, а я всего лишь Воин, чтобы убить только тех, кого невозможно не убить. Поэтому я буду вынужден убить вас всех…

Главарь несколько мгновений смотрел в его холодные безжалостные глаза, а затем потянул из-за пояса разрядник и осторожно положил его на стол перед Воином. Он действительно ничем не напоминал того самоуверенного придурка, с которым Ирайр столкнулся в прошлом году…

В пятницу, когда шум, поднятый СМИ в связи со столь неожиданно закончившейся попыткой захвата заложников, если и не утих, то слегка отдалился, Ирайра вызвал дед.

Сразу после того, как террористы сдались, и полицейские сняли первоначальные показания, дед вновь удалился на свой этаж. И несколько дней никак не давал о себе знать. А в пятницу, когда у него вновь собрались друзья, дворецкий отыскал Ирайра в библиотеке и передал ему, что дед просит его подняться к нему наверх.

Когда Ирайр вошел в каминную, дед, как обычно, сидел в своем любимом кресле. А вокруг него, в креслах и на диванах, устроились еще несколько джентльменов. Прямо перед ними, напротив камина, стояло еще одно кресло, предназначенное скорее всего для Ирайра.

– Здравствуй, – дед поприветствовал его довольно холодно. – Несмотря на то что ты дважды отверг мои советы, все, что произошло три дня назад, возбудило во мне надежду, что в тебе сохранилась и сильна наша порода. Порода стойких и свободных людей. И она оберегла тебя от участи быть затянутым в сети лжи и обмана, в которые попали те, кто, подобно тебе, уже рискнул отправиться в монастырь, чтобы узнать нашего врага изнутри. Сядь.

Ирайр послушно сел.

– Я хочу спросить тебя, готов ли ты присоединиться к нам, сообществу людей, чьей единственной целью является желание сбросить с трона тирана и узурпатора и вернуть людям надежду на будущее?

Ирайр посмотрел на деда долгим взглядом, а затем перевел его на всех остальных. Этот клуб пожилых людей и есть то сообщество революционеров, которые собираются бросить вызов Государю? В его понимании это могло вызвать только легкую улыбку. Нет, все они явно принадлежали к самому высшему слою государственной элиты, и каждый из них обладал и большими возможностями, и немалым влиянием, и гигантским практическим опытом. Ирайр узнал здесь как минимум одного генерального прокурора, а вот тот джентльмен в углу, несомненно, занимал когда-то (а возможно, и сейчас) должность начальника разведывательного управления флота. Бывший энсин вспомнил его лицо. Но ведь они даже не представляли, с чем собираются бороться. Впрочем, вполне возможно, Господь избрал именно его для того, чтобы попытаться открыть им глаза…

– Но зачем вы хотите, как вы это называете, «сбросить тирана и узурпатора»?

– А разве это требует объяснений? – вскипел дед, но его тут же прервал один из гостей.

– Подожди, старина, – и, повернувшись к Ирайру, спросил: – Прости, я не понял, ты действительно не понимаешь, зачем сбрасывают тиранов и узурпаторов?

Ирайр откинулся на спинку стула и окинул взглядом шестерых пожилых джентльменов.

– А давайте предположим, что это действительно так. И как в таком случае вы сформулируете ответ?

Джентльмен, прервавший деда, усмехнулся.

– Ну… этот ответ прост, чтобы вернуть людям свободу.

– Свободу… – задумчиво повторил Ирайр. – А что это такое?

– Ну-у – протянул джентльмен, – по-моему, молодой человек, вы хотите затянуть нас в тенета демагогии.

– Не торопитесь, – произнес в ответ Ирайр, – возможно, вы в одном шаге от того, чтобы обратить меня в свою веру. Свобода – слишком расхожее слово, чтобы ограничиться только им. Убедите меня в том, что ваша свобода и есть та самая истина. И я – ваш.

Присутствующие переглянулись. Никто из них, конечно, не рассчитывал на то, что все будет просто, но в конце концов здесь собрались люди, умудренные опытом и десятками лет политических баталий. Молодой человек хочет поиграть в слова? Ну что ж, почему бы и нет.

– Хорошо, давайте попробуем, – согласился джентльмен (похоже, именно он был здесь за главного). – Понимаете, молодой человек, Господь рождает человека свободным…

– Нет! – резко прервал его Ирайр, внутренне злясь на то, сколь просто и привычно-небрежно эти люди поминают всуе имя Его. – Господь рождает человека максимально зависимым. В отличие от животного, у человека изначально присутствуют лишь два врожденных инстинкта – хватательный и сосательный рефлексы. При рождении человек ничего не способен делать самостоятельно, даже есть и успешно избавляться от испражнений. И буквально во всем зависим. От того, есть молоко у матери или его искусственный заменитель. От того, будет ли рядом кто-то, кто научит его говорить, ходить, пользоваться горшком и всему остальному. И если у человека сразу после рождения по каким-то причинам происходит замена матери на, скажем, медведицу или олениху, которая вскормит его своим молоком, то он никогда не сможет вырасти человеком. Мы знаем этому множество примеров… – Ирайр замолчал и, окинув присутствующих спокойным взглядом, подытожил: – Господь не рождает человека свободным. Свобода есть то, что человек потом может обрести.

Некоторое время все молчали, слегка сбитые с толку не только резкостью отповеди, но и стройностью аргументов. И впервые в головы некоторых присутствующих закралась мысль, что этот с виду столь молодой человек на самом деле нечто гораздо большее, чем кажется…

– Ну хорошо, допустим, – уже с некоторой осторожностью начал джентльмен, – допустим, свобода – это то, что человек может потом приобрести. Но вы же не станете отрицать, что свобода сама по себе для любого человека есть величайшая ценность?

– Да, – кивнул Ирайр, – несомненно. Но я возвращаю вас к своему вопросу – что есть ваша свобода?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату