даже не шелохнулась. Приблизившись к ней, Конте увидел, что по её щекам катятся слёзы. Она всё ещё плакала – но молча, совершенно беззвучно.

Он придвинул к ней стул, присел и взял её за руку.

– Может, вам дать успокоительного?

– Спасибо, не надо. Я уже съела... три таблетки. Но не помогает... – Она громко всхлипнула и быстро, с истерическими нотками заговорила: – Я должна была раньше догадаться! Он... Мишель с самого начала вёл себя странно, я чувствовала, что с ним не всё в порядке... но не могла понять, в чём дело. Если бы я была более внимательной, настойчивой... если бы я встретилась с ним ещё в первый день... в первый вечер... Но тогда я слишком сильно устала, расстроилась... Мы с Евой сразу пошли спать – а утром мне уже не удалось пробиться сквозь его защиту. Я видела, что он что-то скрывает, но разве могла я подумать такое... такое ужасное!..

– О чём вы? – произнёс озадаченный Конте. – Вы что-то знаете об убийстве?

– Да, догадываюсь... Нет – я уверена. Это случилось на Эль-Парайсо. Теперь я всё поняла. Я даже знаю, где и когда. – Виктория немного взяла себя в руки, перестала раз за разом сбиваться и заговорила короткими, отрывистыми фразами. – В одном из парков Лос-Анхелеса. Мишель несколько раз вспоминал об этом. Он думал, что заснул на солнце. У него сильно болела голова. А я, дура, не придавала этому значения! Я тоже считала, что он просто заснул. Но он не просто заснул. Его наверняка усыпили. И сделали... сделали так, чтобы он убил адмирала... А потом убил себя...

– Минуточку! – мигом насторожился Конте. – Вы говорите о психокоде?

– Да... наверное... точно!..

– Но ведь это произошло почти месяц назад. Психокод не держится так долго. Да и вообще, он слишком ненадёжен. Девяносто девять шансов из ста, что посланник сорвался бы задолго до встречи с адмиралом.

– Наука не стоит на месте, коммодор. Она, к сожалению, развивается. И, развиваясь, выдаёт вот такие сюрпризы... – Виктория в отчаянии закрыла лицо ладонями. – Господи, какая же я тупоголовая! Ведь я ещё и думала о психокоде... но думала не по адресу. Я должна была сразу сообразить, что Мишель – идеальный вариант для преступников. Он – вне подозрений, он – дипломат. От таких людей даже подсознательно не ждут, что они схватят оружие и начнут стрелять. Будь на его месте кто-то другой, адмирал, может, успел бы среагировать, а так... – Тут она осеклась и, убрав от лица руки, затравленно посмотрела на Конте.

Он ответил ей острым, пристальным взглядом и с нажимом произнёс:

– Вы много знаете, синьорина. Слишком много для простой туристки. Кто вы такая?

Виктория вздохнула:

– Меня послали с той же целью, что и вас. Это всё, что я могу вам сказать. – Он снова всхлипнула, горько, тоскливо. – Впрочем, и говорить-то больше нечего. Мы оба провалили наше задание. С громким треском...

Глава 14

Виктория Ковалевская, дитя звёзд

Из окна гостиной я увидела, как на посадочную площадку перед домом медленно опустился жёлтого цвета флайер с чёрно-белой «шашечкой» на брюхе. Почти одновременно с этим запищал мой комлог, извещая о прибытии такси. Я послала в диспетчерскую подтверждение, отошла от окна и надела тёплую куртку.

– Может, мне поехать с тобой? – спросила Ева. – Куда-нибудь сходим вместе, я покажу тебе здешние достопримечательности.

– Нет, не надо, – покачала я головой. – Я не собираюсь ничего смотреть, а просто хочу немного развеяться.

– Ладно. Только не переключайся на ручное управление. У тебя нет местных прав, к тому же в твоём состоянии...

– Всё в порядке, – перебила я. – Это такси с шофёром, так что не беспокойся.

Поцеловав Еву на прощанье, я вышла из дома и быстрым шагом направилась к флайеру. При моём приближении его дверца открылась, я влезла в кабину и вежливо поздоровалась с водителем.

– Здравствуйте, барышня, – ответил он. – Куда летим?

Я назвала ему адрес. Водитель без проволочек поднял машину в воздух и взял курс в сторону Нью- Монреаля. Когда флайер набрал нужную высоту, он поинтересовался:

– У вас юридические проблемы?

– Нет. А почему вы так решили?

– Здание, которое вы назвали, битком набито адвокатскими конторами. Вот я и подумал, что вы собираетесь получить консультацию.

– А-а, нет. Мне нужно в торговое представительство Семьи Дольче.

Таксист бросил на меня удивлённый взгляд:

– Барышня из Корпуса имеет дело с Семьёй? Странно!

– Я не из Корпуса. Просто приехала в гости к подруге. Я вообще не сицилианка.

После недолгих раздумий он кивнул:

– Да, теперь я слышу, что у вас не такой акцент. Вы давно на Дамогране?

– Уже пятый день.

– Но вы не в первый раз на нашей планете, – уверенно произнёс водитель.

– Не угадали. Я здесь впервые.

– Однако вы здорово говорите по-нашему.

– Научилась в пути. Делать всё равно было нечего, а иностранные языки мой конёк. Они мне легко даются.

– Maybe you also speak English?

– Yes of course.

– Excellent! It is my mother’s tongue. I’m an English-speaking Damogranian.6

Дальше мы говорили по-английски. Таксист болтал со мной всю дорогу, пребывая в полной уверенности, что я наняла флайер с водителем-человеком именно для того, чтобы он развлекал меня беседой. На самом деле это было не так, но я не стала развеивать его заблуждение – наш пустопорожний разговор немного отвлекал меня от мрачных мыслей о том, что случилось четыре дня назад.

Гибель Мишеля потрясла меня до глубины души, и от этого удара я до сих не могла оправиться. Нельзя сказать, что я была влюблена в него, нет, у нас не было любви, а был просто секс – во всяком случае, с моей стороны. Тем не менее он очень нравился мне, иначе бы я ни за что не легла с ним в постель. Близкие отношения между нами прекратились ещё за неделю до прибытия на Дамогран – у меня кончился период загула и я снова превратилась в пай-девочку, – однако мы остались добрыми друзьями и с удовольствием проводили время вместе. Мишель не был чужим мне человеком, он был моим другом, мужчиной, с которым я спала, и его смерть стала для меня тяжёлой утратой.

Вдобавок, я чувствовала себя в ответе за случившееся: ведь если бы я с большим вниманием отнеслась к его приступам необъяснимой тревоги, если бы я настойчивее пыталась разобраться в его воспоминаниях, то мне, возможно, удалось бы предотвратить трагедию. Я была уже на пороге разгадки, об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что при виде жуткой сцены в кабинете адмирала я моментально всё поняла. Но, увы, прозрение наступило слишком поздно, когда уже ничего нельзя было изменить...

Дорога от военного городка до делового центра Нью-Монреаля заняла около получаса. Таксист посадил флайер на крышу высотного здания, я расплатилась с ним, неискренне поблагодарила его за приятную беседу и спустилась в лифте на двенадцатый этаж, где находился офис торгового

Вы читаете Протекторат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату