светило у нас? А ты уже тогда владел своим драккаром. В цепи ты ее не заколачивал, выкуп и отступное прислал по всем правилам. Одно слово, что орк, дед-то у тебя из норманнов, а бабка полукровка из рассветных эльфов и орков, мать тоже имеет корни в клане Рысей. Одни клыки от орка, — норманн усмехнулся, Тырнув согласно склонил голову на бок. Шнеку деда орки взяли на абордаж, а его, оглушенного, связали и кинули в ноги. На обратном пути разразился сильный шторм и норманна посадили за весло. Освобожденный по прибытию в город орков, дед возвращаться не захотел, он сколотил команду сорвиголов, взял у пленившего его капитана, под половинную долю в добыче, драккар и отправился в море. Через год дед владел пятью кораблями и командовал тремя сотнями серых и не очень викингов. — Но как вы тогда подобрались?

Тут уже усмехнулся Тырнув:

— Под водой, с соломинками. Замерзли как собаки, но якоря у шнеки перерезали и увели купчишек ночью. Чтобы стража не проснулась запалили луковицы черной лилии. Кто знал что на шнеке будет твоя сестра, ты уж извини, что мне в руки попало, обратно не возвращаю. Грех было упускать такую жену. Веселое было времечко, а как мы гоняли друг друга?

— Хитрое отродье Локки, — расхохотался норманн. — Тарг с тобой и Локки вместо якоря. За племяшей спасибо. Правильные викинги растут. За Семирой следи, уведут девку, как ты сестрицу увел. — Хлопнул орка по плечу Харальд и тут же стал серьезным. — Куда планируете податься?

— На Ключ-остров, король Гил объявил Пенкур и дает земли на западном побережье острова, есть там парочка симпатичных гаваней. Одного боюсь, как бы нас не турнули и оттуда.

Харальд, хрустнув суставами, поднялся с валуна и прошелся туда-сюда, постукивая секирой по голени.

— Ходил я три седмицы назад к Волчьему, — начал он, Тырнув весь превратился в слух. — Опять вместо груза полный драккар магов и клеток с птицами. — Харальд остановился и посмотрел на город у подножья сопки, налетевший ветер заставил качнуться в сторону заплетенную в косы густую бороду. — По случаю пришлось побывать в шатре когда маги колдовали и смотрели глазами чаек, а кристалл показывал изображение. Тырнув, ты знаешь меня давно, сколько крови мы друг другу попортили, сколько братин хмельного меду и сладкого вина выпили, но никто не мог назвать меня трусом. — Норманн резко развернулся на пятках и посмотрел на орка, зрачки Харальда расширились, толстые щеки полыхали красным. — Я не боюсь умереть, боюсь, что умру зря. Ты бы видел Гыхыборг, сотни кораблей в гавани и десятки на рейде, склады, склады и склады, вокруг казармы стражи. Тысячи тренирующихся воев и магов. Маги заметили и перебили чаек за две минуты, нам пришлось уносить ноги. Насилу ушли, Свейни Кальмар отправился на дно, арии подпалили его скорлупку. Тырнув, им не нужны острова, им нужна большая земля! Зря Рыси с Драконами пыжатся и строят крепости, арии снесут их как волны сносят песчаные домики на пляже. Острова орков для них не проблема, захватят походя, кто не уйдет, будет углублять гавани и класть стены как на Волчьем. Ненужных они просто перебьют. Арии превратили остров в перевальную базу и готовятся к высадке на поморское побережье. Мы смогли подойти к одному острову, что творится на остальных только Одину известно.

— К чему ты мне это рассказываешь?

— К тому, чтобы ты знал: я ухожу на юг. Арии победили, на Восточном Камне еще живут норманны, но это уже не их земля. Может быть западные земли они не тронут, но мой клан туда не пускают, викинги продолжают жить поодиночке. По одиночке их и размажут как масло по хлебу. Гил и Рау правильно забеспокоились…

Перебивая норманна, над фьордом разнесся звук большого сигнального рога. Над узким проливом, зажатым рукотворными решетчатыми стелами возникла светящаяся арка, вторая магическая конструкция засветилась на окраине города. Далеко внизу загомонили люди и заревели животные. Из города потянулась колонна беженцев, ближайший к надводной арке корабль снялся с якоря, дружно ударили весла и судно, войдя под арку, исчезло, появившись на одном из многочисленных рукавов дельты Орти. Люди и орки, поднимающиеся на помост наземного телепорта, выходили у стен Микета. Тырнув поднялся с валуна и размял ноги:

— Пойдем Харальд, у нас еще много работы. Я ухожу последним, «Касатку» поведет Сигурд, думаю мой старший заслужил право управлять драккаром.

Через десять часов Тырнув, в окружении личной полусотни воинов, стоял у наземного телепорта. Последнее судно прошло через надводную арку два часа назад и маги разрушили конструкцию. Город, подожженный воинами орка, пылал. Черный маслянистый дым от политых земляным маслом домов возносился вверх и, подчиняясь ветру, стелился по вершинам сопок. Раздавшийся мощный хлопок от сработавших магических зарядов, обрушил в воды фьорда несколько скал, закупорив тем самым гавань. Тырнув махнул рукой своим людям и поднялся на настил, в городе истошно выли брошенные и бездомные собаки…

Тантра. Южные скалистые горы. Плато гроз. Риго…

— Заходим на седьмую площадку! — прокричал гросс-дерт [4] крыла[5] грифонов и повел своего зверя на посадку. Риго, как адъютант его превосходительства, пристроил Черныша сзади.

Сверху открывалась потрясающая картина громадного поля с сотнями загонов для грифонов. Там и сям были раскиданы большие палатки, в середине был сооружен шатер. На краю плато десятки магов и сотни мастеровых людей устанавливали конструкции циклопической портальной арки. Его превосходительство, гросс-дерт третьего отдельного крыла боевых грифонов в «молельне» перед вылетом сказал, что командование объявляет для летунов учения чтобы проверить общую слетанность перед началом широкомасштабных боевых действий. Насколько масштабные запланированы учения Риго увидел только сейчас. Сотни грифонов и людей внизу, сотни рассекают небо, кроме их крыла на соседнюю площадку приземляются всадники на юрких драгах[6].

Черныш часто забил крыльями и пробежался по земле. Риго крутнул ногой и скинул с нее веревочную петлю. В отличие от многих он не пристегивался к сиденью, а использовал веревку, продетую под брюхом грифона и закручиваемую петлями на ногах. Такая посадка называлась «оркской», считалась безопасней чем пристегивание, и являлась некоторым признаком личного мастерства грифоньего всадника. Пусть старый ветеран, нанятый отцом, не научил его как следует владеть мечом, но науку верхового выезда на грифоне вколотил крепко.

— Риго! — крикнул гросс-дерт.

— Лэр[7], да, лэр! — подскочил к командиру Риго.

— Номера наших палаток с тридцатой по сороковую, грифонов запереть в стойла и накормить, людей распредели по палаткам и дуй к интендантам за горячей жрачкой и сухпаем. К моему возвращению из штаба бригады чтобы все было сделано. Исполняй!

— Есть, лэр! — Риго вскинул руку в воинском приветствии и, круто развернувшись, побежал к своему крылу. Работы предстояло много.

Разобравшись с грифонами, он разбил подчиненных на группы по пятнадцать человек и распределил по палаткам. Потом были толстые морды интендантов с которыми, в обычной жизни, спорить было бесполезно, но сегодня они проявляли просто фантастическую расторопность и понимание. Интентендант в звании алерт-дерта [8], что всего лишь на одно перо выше чем у него, скрупулезно записал требования Риго и пообещал организовать горячую пищу через двадцать минут. Создавалось впечатление что тыловиков Единый в задницу клюнул. Утерев рукавом летной куртки со лба трудовой пот он грустно ухмыльнулся. Мог ли он месяц назад подумать о том, что будет военным? Скажи ему

Вы читаете Жестокая сказка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату