Думаю, по названию вы уже догадались, что мы явно не поскупились на наше жилище. А когда мы вошли во двор этого искусственно воссозданного средиземноморского рая, Нина решилась на большее и поселилась в отдельном коттедже.

– Во-первых, я не хочу заразиться, – объясняла она мне свое решение, пока мы проходили мимо живой изгороди из ярко-розовых бугенвиллей и фонтанчиков, чьи струи падали на кафель ручной работы. – А во- вторых, мне не улыбается притворяться, что я сплю, пока ты будешь заниматься любовью со своим Рикки.

Я посмотрела на нее и усмехнулась:

– Поверь мне, я не собираюсь спать с ним.

Даже если бы он смог обуздать свое ненасытное альтер-эго, я слишком плохо себя чувствовала, чтобы иметь хоть малейшее желание.

– А зачем тогда мы здесь?

Я на мгновение задумалась:

– Просто мне нравится флиртовать с ним. Нравится, когда кто-то красивый смотрит на меня с вожделением. – Я протяжно вздохнула. – Но больше всего меня привлекает фондю. Ты уверена, что не хочешь пойти с нами?

– Сдается мне, третий лишний.

– Он мог бы взять с собой Натана.

– Нет, нет, нет.

– Нет?

– Нет! – Нина так сильно тряхнула головой, что у нее хрустнула шея. – Ты мне все подробно расскажешь утром.

В наших комнатах были одинаковые кровати с четырьмя столбиками кованого железа и пологом из трикотажного жаккардового полотна, которые придавали комнате немного шутливый вид, выделяясь из всего остального интерьера в испанском стиле. Пока мы стояли, прислонившись к стене, каждая на своем патио, выложенным плит кой оливкового цвета, Нина объявила, что отправляется в бассейн. Я посмотрела на часы. У меня был целый час свободного времени. Мне не хотелось идти в бассейн, поэтому я отправилась в цветущий сад. Там между двумя пальмами был натянут гамак, я уютно устроилась в нем, за крыла глаза и расслабилась, позволяя солнцу прогреть каждую мою косточку. Это был лучший способ вылечиться. Лучи были такими горячими и успокаивающими, что каким-то волшебным образом все мои боли и страдания ушли. Мне кажется, просто на психологическом уровне солнце ассоциировалось у меня с отпуском, поэтому на какое-то время мне удалось обмануть свое тело, убедив его, что оно прекрасно проводит время. Если раньше все мои мысли были бы направлены на предстоящий вечер – что я почувствую, когда опять увижу Рикки, что надену, что он подумает, когда увидит меня, – то сейчас я почему-то концентрировалась только на настоящем. Это путешествие подарило мне самое главное – ощущение того, что в жизни есть масса других чувств и эмоций помимо тех, которые связаны с мужчинами. Это значит, что я могу испытывать какие-то чувства по отношению к мужчине (и хорошие, и плохие), но они не подавляют во мне все остальные эмоции. Может, благодаря Полу, я научилась в первую очередь думать о себе, а не трепать себе нервы. Это придало мне чувство уверенности в себе, я бы даже сказала, в какой-то мере чувство непобедимости. Больше всего на свете я боялась, что позволю мужчине сломать мне жизнь, а теперь у меня появилась уверенность, что решение зависит только от меня. Это надо отметить! Я выбралась из своего веревочного кокона и бродила, пронизываемая солнцем, до тех пор, пока не нашла бар. Зал уже был заполнен первыми посетителями, пришедшими поужинать. Народ вокруг потягивал коктейли, усевшись в глубокие кресла, так что я удобно расположилась около стойки бара и наблюдала за посетителями в довольном расположении духа. Один элегантный господин лет пятидесяти, похожий на Кэри Гранта, но с усиками, привлек мое внимание. Он ходил между гостями, знакомился, приветствовал, говорил комплименты, поддразнивал, улыбался, очаровывал и раскланивался.

– Кто это? – спросила я бармена. Мое любопытство еще больше усиливалось из-за странного акцента этого мужчины.

– Это – Пол Ксантопулос, – ответил он. – Наш распорядитель любви.

Я уставилась на официанта, не веря своим ушам.

– Это что, официальное название его должности?

– Да, мэм, – бармен подтвердил это кивком головы. – А еще он метрдотель.

– А чем конкретно он занимается как распорядитель любви?

– Ну, он может подготовить романтическую обстановку для предложения руки и сердца. Например, положить колечко на дно бокала с шампанским или спрятать его в десерте.

Я удивилась, но не одобрила. На мой взгляд, такая затея слишком опасна как для зубов, так и для желудочно-кишечного тракта.

– Или если, например, пара пришла ужинать, он может подойти и сказать: «Вы впервые ужинаете у нас? У нас есть традиция – тем, кто пришел к нам впервые, показывать наши прелестные владения перед десертом. Вы позволите пригласить вас прогуляться со мной?» Они, естественно, обычно с благодарностью принимают приглашение. После того как они поели, он подходит к ним и ведет в укромное местечко, украшенное розами и свечами, с заранее приготовленным десертом и шампанским на двоих. И в этот момент исчезает! – Бармен засмеялся и добавил: – Его называют наместником Эроса на Земле.

Я улыбнулась, готовая поверить в то, что он сказал. Если бы я была родственницей бога любви, это было бы именно то место, где я бы обитала.

– Разрешите мне вас познакомить, – бармен позвал маэстро, который поцеловал мне руку, склонив голову будто перед божеством.

Теперь мне понятно, как из «парня невысокого роста, который смотрит на женщин как-то особенно», каким Пол наверняка был когда-то, он превратился в «распорядителя любви».

– Вы очень, очень красивая леди, – произнес он, пристально глядя на меня. – Я вижу страсть в ваших прекрасных глазах, и ваши губы говорят об этом…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату