— Вы слышали, маркиз? — спросил он.

— Да…

— Это был выстрел.

— Мне тоже показалось.

— Выстрел из пистолета. Кто-нибудь из троих умер: Биско, Кок-Эрон или шевалье.

— Если он убил моего Кок-Эрона, он умрет тысячью смертей! — вскричал Эктор, сжав кулаки и обезумев от гнева.

Наконец они нащупали стену; в одном из углов их руки встретили деревянную загородку, сквозь щели которой проникал слабый свет. Эктор приложил к ним лицо и почувствовал свежий воздух; брат Иоанн нажал своими мощными плечами на доски, и они подались. То была дверь.

Подняв валявшиеся под ногами деревянные чурбаны, с помощью которых перекатывали бочки в погребе, друзья ударили ими в дверь.

Изъеденные червями доски разлетелись при первом же ударе. Эктор и брат Иоанн перескочили обломки двери и с обнаженными шпагами бросились наверх по крутой лестнице. Они очутились во внутреннем дворе, бросились наудачу в сторону и встретили Кок-Эрона. Тот бежал, волоча одной рукой рукой трактирщика, а в другой держа шпагу.

— Вы живы! — вскричал Кок-Эрон, выпуская из рук несчастного трактирщика, ноги которого дрожали от страха.

— Да, все живы. — ответил брат Иоанн, пока старый солдат обнимал своего господина. — Но что сделали вы с шевалье?

— Разве вы его не убили?

— Нет.

— Эй, Биско, мы тут! — вскричал брат Иоанн.

Ответа не было.

— Может быть, он спит, — сказал пустынник, лицо которого выражало крайнее беспокойство.

Эктор и Кок-Эрон не ответили, но пустились к калитке, возле которой пустынник поставил Биско караулить.

— Если ты, разбойник, когда ещё дашь ему убежище, я тебя зарежу, как собаку, — прибавил пустынник, обращаясь к трактирщику, рухнувшему от страха на колени.

Три искателя приключений помчались в сад. Там царила мертвая тишина, слышался только одинокий крик ночной совы, притаившейся в густых ветвях деревьев.

Калитка была отворена. Брат Иоанн выскочил на улицу, никого не увидел, однако на грязи отпечатались следы.

— Эй, Биско! — вскричал он снова.

Никто не ответил.

— Может быть, Биско преследует шевалье, — предположил Кок-Эрон.

Брат Иоанн покачал головой.

— Нет, — возразил он, — один из них убил другого.

Эктор бродил вокруг калитки, покусывая кончики усов. Он страшился за Биско и боялся в то же время, что Биско, убив шевалье, лишил его возможности отомстить.

— Вот он! — воскликнул Эктор, остановясь под густыми ветвями толстой яблони.

Подбежали брат Иоанн и Кок-Эрон.

Биско лежал на траве более недвижимый, чем самый ствол дерева, уронив голову на толстый корень. Брат Иоанн стал на колени и приподнял безжизненное тело своего товарища. Пуля попала в лоб, немного повыше брови, смерть должна была быть мгновенной. Однако тело ещё не остыло, и крупные капли крови, вытекавшие из раны, тяжело падали на ствол яблони.

Брат Иоанн приложил руку к сердцу Биско. Затем грустно покачал головой.

— Умер…

Две слезы медленно скатились по его грубому загорелому лицу.

— Мой старый товарищ, — сказал он. — Вы знали его ещё в башне на горе Ванту, маркиз…Бедный Биско! Двадцать лет мы жили душа в душу…Он шел за мной тенью…Теперь все кончено…Бедный Биско!

Брат Иоанн замолчал и прикусил усы, чтобы подавить в себе стон. Эктор и Кок-Эрон молчали. Спустя минуту пустынник поцеловал бледное лицо Биско и положил его на траву, после чего обмакнул свои пальцы в крови, лившейся из раны, и потряс ими в воздухе.

— Клянусь этой кровью, в которой замараны мои руки, отомстить за тебя, — сказал он.

Эктор и Кок-Эрон сняли шляпы.

Брат Иоанн отер руки о траву и встал.

— Идемте, мсье, — сказал он, — мертвых не воскресить.

ГЛАВА 42. ПЕРЕКРЕСТОК

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату