написанного. Талантливый поэт и прозаик, признанный потомками самой видной фигурой в галло- франкской литературе Позднего Средневековья, Тибальд был нетерпим к любой критике, но особенно его раздражали безосновательные нападки несведущих дилетантов, к числу которых он, при всей своей любви к ней, относил и Маргариту. Когда она разошлась не на шутку, разбирая по косточкам его поэму и походя отпуска ядовитые остроты в адрес ее создателя, Тибальд просто встал со своего места и в гордом молчании удалился Насмешки Маргариты были столь язвительны, несправедливы и даже неприличны, что он до сих пор дулся на нее и в начале прогулки довольно вяло поддерживал с ней разговор.

Филипп тоже не слишком охотно беседовал с наваррской принцессой. Он отвечал ей невпопад и знай искоса бросал быстрые взгляды на соседнюю группу, где был Рикард Иверо, и вовсе не потому, что переживал за успех замысла Эрнана - в таких делах он полностью полагался на своего друга и был уверен, что тот своего не упустит. А его повышенный интерес к этой компании объяснялся просто: кроме Рикарда и Елены Иверо, Гастона Альбре, Марии Арагонской и Адель де Монтальбан, там была также и Бланка, которая оживленно болтала о чем-то с Еленой, не обращая на Филиппа никакого внимания.

- Эй, Бланка! - окликнула ее Маргарита, смекнув наконец, в чем дело. - Присоединяйся к нам. Елена, отпусти кузину - у вас ведь мало кавалеров, а нашей компании как раз недостает одной дамы.

Бланка взглянула на Филиппа и уже было покачала головой, но тут Елена с хитрой усмешкой сказала:

- Кузина боится за свою добродетель; она трепещет перед чарами кузена Аквитанского. Вчера он едва не соблазнил ее, и лишь отчаянным усилием воли ей удалось дать отпор его похотливым домогательствам. Так что не удивительно...

- Прекрати, кузина! - возмущенно воскликнула Бланка, вмиг покраснев. - Такое еще скажешь!

Она хлестнула кнутом по крупу своего коня, подъехала к Маргарите и, с вызовом глядя на Филиппа, заявила:

- И вовсе я не боюсь!

Филипп взглядом поблагодарил Елену, которая ответила ему заговорщической улыбкой, и обратился к Бланке:

- Я в этом не сомневаюсь, кузина. Ведь чтобы меня боялись, я должен быть страшным. А я совсем не страшный - я очаровательный и прекрасный.

Маргарита рассмеялась.

- Ну, разве это не прелесть, граф? - сказала она Тибальду. - Вы только посмотрите, какая у нашего принца оригинальная манера ухаживать.

Тибальд лишь мрачно ухмыльнулся и ничего не ответил.

А Филипп склонился к Бланке и спросил:

- Так это правда?

- Что?

- То, что сказала кузина Елена. Об отчаянных усилиях.

Бланка негодующе фыркнула и не удостоила его ответом.

Между тем группы молодых людей, по мере углубления в чащу леса, рассеялись и вскоре потеряли одна другую из виду. Маргарита уверенно вела своих спутников по хорошо знакомой ей лесной тропе. Двигались они не спеша и за час преодолели такой небольшой отрезок пути, что каждый из них по отдельности, припустив свою лошадь, мог без особых усилий покрыть это расстояние за каких-нибудь четверть часа.

Отчаянно паясничая, Маргарита пыталась расшевелить Тибальда, но все ее шутки он либо игнорировал, либо отвечал на них кривыми усмешками и неуместными замечаниями весьма мрачного содержания. Тем временем между Филиппом и Бланкой завязался непринужденный разговор. Филипп сыпал остротами, она отвечала ему меткими добродушными колкостями, то и дело они заходились веселым смехом. Короче говоря, в эмоциональном плане эта парочка представляла собой полную противоположность дуэту Маргарита Тибальд.

В конце концов наваррская принцесса не выдержала и раздраженно произнесла:

- Ну и угрюмый вы тип, господин граф! А еще поэт!

- Вот именно, - проворчал Тибальд. - Я поэт.

- И куда же девался ваш поэтический темперамент? Волки съели? Вы претендуете на роль спутника всей моей жизни, а на поверку оказываетесь никудышным спутником даже для прогулки в лесу... А вот противоположный пример, - она кивнула в сторону Филиппа и Бланки. - Вы только посмотрите, как разворковались наши голубки. Кузен Аквитанский, по его собственному признанию, и двух строк толком слепить не может, не говоря уж про эпические поэмы. Но это обстоятельство нисколько не мешает ему заливаться сейчас соловьем.

- Неправда, - вмешалась Бланка. - В Толедо Филипп слагал прелестные рондо.

- Благодарю вас, кузина, за столь лестный отзыв, - вежливо поклонился ей Филипп, - но вы явно переоцениваете мои скромные достижения.

- Отнюдь! - с неожиданным пылом возразила она. - Это вы, Филипп, слишком самокритичны и требовательны к себе сверх всякой разумной меры. Он скромничает, кузина, граф, не слушайте его. Вы знакомы с сеньором Хуаном де Вальдесом, дон Тибальд?

- Лично не знаком, к моему глубочайшему сожалению, принцесса, ответил ей граф Шампанский. - К сожалению, ибо считаю господина де Вальдеса одним из своих учителей и лучшим поэтом Испании всех времен. А ваш новоявленный гений, так сказать, этот Руис де Монтихо, и в подметки ему не годиться...

- Так вот, - продолжала Бланка, - сеньор Хуан де Вльдес как-то сказал мне, что у кузена Филиппа незаурядный поэтический дар, но, увы, он зарывает свой талант в землю. И я всецело разделяю это мнение.

- Видите, граф, - вставила словечко Маргарита, - как они трогательно милы. И какая досада, что они не поженились! В самом деле жаль. Это бы устранило последнее имеющееся между ними недоразумение, единственный камень преткновения в их отношениях.

- И что же это за камень такой? - все с тем же угрюмым видом осведомился Тибальд.

- Они расходятся во мнениях насчет характера их дружбы. Кузина Бланка решительно настаивает на целомудрии, а кузен Аквитанский... Нет, вру! Она вправду настаивает на этом, но не очень решительно, а в последнее время даже очень нерешительно. В конце прошлой недели она призналась мне, что если бы не господин де Монтини...

- Маргарита! - в замешательстве воскликнула Бланка. - Да замолчи ты наконец! Как тебе не совестно!.. Ну все, впредь я ничего не буду тебе рассказывать, коли ты не умеешь держать язык за зубами.

- А ты и так не шибко поверяешь мне свои тайны, - огрызнулась Маргарита. - Все больше шушукаешься с Еленой. Впрочем, и она изрядная болтунья..

- И однако же...

- Ладно, Бланка, прости, я не нарочно, - извинилась Маргарита и переключила свое внимание обратно на Тибальда. - Итак, граф, вам не кажется, что вы выглядите белой вороной в нашей жизнерадостной компании?

- Гм. Вполне возможно.

- Но почему? Неужели вы еще в обиде на меня?

- Вполне возможно.

- И все из-за того стишка?

- Это не стишок, сударыня К вашему сведению, это поэма.

- Ну и пусть будет поэма. Какая собственно разница!

- Разница большая, сударыня. И если вы не в состоянии отличить стихотворение от поэмы, то уж тем более не вправе судить, насколько уместно я...

- Ах, не вправе! - с притворным возмущением перебила его Маргарита. Вы осмеливаетесь утверждать, что я, дочь короля и наследница престола, не вправе о чем-то судить?

- Да, осмеливаюсь. Я, между прочим, внук французского короля, но не стыжусь признаться, что преклоняюсь перед гением Петрарки, человека без роду-племени, ибо подлинное искусство стоит неизмеримо выше всех сословий. Человек, который считает себя вправе свысока судить о науках и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×