конечно, есть хорошие лошади, но на быстрой лодке мы на несколько дней раньше спустимся по реке до порта в Джирохе. Может быть вы или кто-нибудь из ваших стражников знаете о каком-нибудь лодочнике здесь, которого я мог бы нанять?
Эрашам растерянно заморгал.
— Лодка? — пробормотал он.
Спархок уловил какое-то еле заметное движение — Сефрения слегка взмахнула рукой, будто откинула рукав. Он понял, что она делал все это время.
— Нанять, сын мой? — Эрашам, сияя, взглянул на него. — Не может быть и речи об этом! У меня есть роскошная лодка. Ты можешь взять ее вместе с моим благословением. Я дам тебе в сопровождение вооруженных людей и пошлю целую рать — объезжать берега реки, чтобы быть уверенным, что ты невредимым доберешься до Джироха.
— Как прикажете, Святейший, — проговорил Спархок и блаженно улыбаясь посмотрел на Мартэла. — Это не удивительно, дорогой брат. Воистину такая мудрость и великодушие могут быть только от Бога.
— Да, — мрачно ответил Мартэл, — я просто уверен в этом.
— А теперь я должен торопиться, Святейший Эрашам, — сказал Спархок поднимаясь на ноги. — Мы оставили своих лошадей и багаж на попечении слуги в одном доме в предместье. Мы с сестрой заберем их и вернемся, не позже чем через час.
— Да, сын мой, — ответил Эрашам, — а я пока прикажу своим стражникам приготовить лодку и солдатам приготовиться к путешествию по реке.
— Позволь мне проводить тебя до ворот, дорогой брат, — процедил Мартэл сквозь зубы.
— О да, конечно, дорогой брат. Твое присутствие рядом наполнит мое сердце радостью!
— А потом сразу же возвращайся, Мартэл, — приказал Эрашам, — мы должны обсудить этот удивительный поворот судьбы и вознести благодарственные молитвы Богу.
— Да, Святейший. Я не премину незамедлительно вернуться.
— Значит, через час, Спархок, — сказал Эрашам.
— Через час, Святейший, — ответил Спархок с глубоким поклоном. — Ну, что ж, пойдем, Мартэл! — воскликнул он, с размаху хлопая его по плечу. Мартэл скривился от боли.
Как только они покинули шатер, Мартэл повернулся к Спархоку с лицом белым от ярости.
— Ты что-то сегодня очень раздражителен, друг мой, — спокойно сказал ему Спархок.
— Что ты задумал, Спархок? — прорычал Мартэл.
— Я просто вставлял тебе палки в колеса. Эрашам будет здесь сидеть пока не превратится в камень, дожидаясь, когда же кто-то принесет ему сокровенное слово. Могу уверить тебя — Рыцари Храма будут в Чиреллосе, когда придет время избирать нового Архипрелата, потому что в Рендоре не случится ничего такого, что могло бы их оторвать.
— Очень умно, Спархок.
— Я рад, что тебе понравилось.
— За тобой прибавился еще один должок, Спархок, — огрызнулся Мартэл.
— В свое время я буду счастлив оказать тебе услугу. — Спархок взял Сефрению под руку и они отправились прочь из загородки вокруг шатра.
— Ты что, совсем ума лишился, Спархок? — спросила Сефрения, когда они отошли подальше от разъяренного Мартэла.
— Да нет, как будто, хотя, конечно, сумасшедшие никогда сами не сознают своего сумасшествия.
— Что ты там вытворял? Ты представляешь, сколько раз мне приходилось подключаться, чтобы оберечь тебя от беды?
— Да, я видел, спасибо. Без тебя мне не справиться бы.
— Перестань наконец так глупо улыбаться и объясни, действительно, что ты задумал?
— Мартэл мог догадаться о настоящей цели нашей поездки, — объяснил Спархок. — Я решил навести его на ложный след, чтобы он не догадался, что мы нашли возможное противоядие. По-моему, все было проделано прекрасно, скажу без ложной скромности.
— Если ты знал, что собираешься там делать, почему не предупредил меня, ведь я же просила?
— Откуда ж мне было знать, Сефрения? Я же не знал, что Мартэл там.
Так значит… — ее глаза расширились.
Он кивнул.
— Да, я придумал на ходу, — сознался Спархок, — а что было делать?
— О, Спархок, — тяжело вздохнула Сефрения, — у меня просто нет слов.
— Ничего лучшего я придумать не мог, — пожал плечами Спархок.
— А зачем ты все время бил Мартэла по плечу, хотел показать дружеские чувства? По-моему ты переиграл.
— У него в юности оно было сломано и до сих пор остается очень чувствительным.
— Но это жестоко! — обвинила его Сефрения.
— Точно так же, как и то, что случилось десять лет назад в Киприа. Давай-ка лучше сейчас заберем Кьюрика и Флейту, и… В Дабоуре, я думаю, мы сделали все, что было надо.
Лодка Эрашама была больше похожа на барк, раза в четыре больший по размеру, чем шаланда, на которой они прибыли в Дабоур. Вдоль каждого борта сидели гребцы и группы вооруженных солдат Эрашама стояли на палубе в свете факелов. Мартэл стоял в стороне от других провожающих на кривобокой пристани, глядя как они взбираются на барк. Белые волосы мерцали в красноватом свете, и бледное лицо его было белее волос.
— Не думай, что тебе удастся удрать вот так просто с добычей, Спархок, — произнес он своим низким гулким голосом.
— Неужели? Взгляни, Мартэл, по-моему, я уже смог это сделать. Ты, конечно, можешь последовать за мной, но, боюсь, все эти верные стражи встанут на твоем пути. Да и потом, Мартэл, когда пройдет раздражение, ты поймешь, что единственное, что тебе остается — это остаться здесь и попытаться хитростью или лестью вытянуть из Эрашама «сокровенное слово». Все то, что ты здесь сделал, теряет всякий смысл, пока ты этого не сделаешь.
— Ты заплатишь за это, Спархок, — мрачно пообещал ему Мартэл.
— Мне казалось, что я уже сделал это — там, в Киприа, мой друг, — Спархок протянул руку и Мартэл резко отдернул больное плечо, однако вместо этого Спархок потрепал его по щеке. — Береги себя, Мартэл, я хочу в скором времени встретиться с тобой, и тогда тебе потребуются все твои способности, поверь. — Он повернулся и пошел по трапу на борт барка.
Матросы оттолкнули судно от берега, вставили весла в уключины и принялись выгребать на середину реки. Кривобокая пристань с одинокой фигурой на ней вскоре исчезла из виду.
— Боже! — воскликнул Спархок. — Как мне все это нравится.
Путь до Джироха занял полтора дня. Они сошли с барка примерно за лигу от городка, чтобы избежать любой возможности встречи с Мартэловыми приспешниками. Однако предосторожности оказались излишними — Спархок, Сефрения, Кьюрик и Флейта спокойно въехали в город через Западные ворота. День уже клонился к вечеру.
Воррен встретил их слегка удивленно:
— Что-то вы быстро, — сказал он, завидев их вошедшими в сад.
— Нам повезло, — пожал плечами Спархок.
— Даже больше чем повезло, — мрачно добавила Сефрения. Она все еще пребывала в плохом настроении и отказывалась разговаривать со Спархоком.
— А что, что-то случилось? — мягко спросил Воррен.
— По-моему — ничего, — жизнерадостно ответил Спархок.
— Хватит тебе бахвалиться, — резко оборвала его Сефрения. — Я очень раздосадована тобой.
— Я сожалею, Сефрения, но я делал, что мог, — Спархок повернулся к Воррену. — Мы просто наскочили на Мартэла и я попытался помешать ему. Весь его план был разрушен.
Воррен присвистнул.
— Я не вижу в этом ничего плохого, Сефрения.
— Дело не в том, что он сделал, а в том — как.